会話が続く!リアル旅会話 5月度
WEEK3:At a farmers' market ✈[落し物が届いているか聞く]
🔍ドラマの内容
ファーマーズマーケットで買い物を楽しんでいたサマー先生ですが、、、ん!?買い物に夢中になって持ち物を置き忘れちゃうことありますよね。そんなときは案内所で聞いてみましょう。きっかけフレーズは。
Has anybody turned in a blue bag by any chance?:誰かが青いバッグを届けていたりしませんか?
🔖 Listening Quiz ①
Summer:Hi. Excuse me. Sorry. Hi. Has anybody turned in a blue bag by any chance?
➡:すみません。こんにちは。誰かが青いバッグを届けていたりしませんか?
Staff:Blue bag… Um, no…
➡:青いバッグですか… いいえ…。
Summer:Like, it’s like a… like a regular shopping bag.
➡:見た目は… 普通の買い物バッグみたいなものなんです。
Staff:Yeah. No, not today, they haven’t. But, um, if you wanna give me your name and your number, if someone does turn a blue bag in I can call you.
➡:なるほど。今日は届いてないですね。でも、もしお名前と電話番号を教えていただければ、青いバッグが届いたら電話しますよ。
🔖 Listening Quiz Point ①
if you wanna give me your name and your number, if someone does turn a blue bag in I can call you.
➡:でも、もしよければお名前と電話番号をいただけたら、青いバッグが届いたら、連絡を入れますよ。
🔍 Listening Quiz Point ① 解説
📝〖if you wanna ~:もしよろしければ〗
if you wanna は直訳すると「もしあなたがそうしたいなら」ということです。 if you want to が省略された形で「もしよろしければ」という意味で使えるフレーズです。相手の希望や要求に対して返答するときにも使うことができます。また、親しい間柄で「あなたがそうしたいなら=しょうがないなぁ」と、相手に許可を与えるニュアンスで使うこともできる便利なフレーズです。
✅ 会話が続く!リアル旅会話 色々な言い回し
🔊[発音]
[if you wanna]は一気につながって「ェフュ・ワナ」のようなイメージで。
📝〖give me your name and your number:あなたの名前と電話番号を教えていただければ〗
「~を教えて」と言いたい場合に、まず tell me や teach me を使うイメージがあるとおもいますが 今回の give me を使うほうがフォーマルで柔らかいニュアンスがあります。
🔊[発音]
[and your]は速く「エンニュ」のようなイメージで。
📝〖if someone does turn a blue bag in:もし誰かが青いバッグを届け出たら〗
この場合の turn in は「届ける」という意味です。turn a blue bag in で「青いバッグを届ける」 turn in a blue bag ということもできます。 does は強調の意味として使っていて「実際に」というニュアンスになるので if someone does は「もし誰かが実際に持ってきたら」ということです。
🔊[発音]
[turn a]は「トゥナ」のような発音[bag in]は「ベェゲン」のような発音を意識して。
🔖 Listening Quiz ②
Staff:Yeah. No, not today, they haven’t. But, um, if you wanna give me your name and your number, if someone does turn a blue bag in I can call you.
➡:なるほど。今日は届いてないですね。でも、もしお名前と電話番号を教えていただければ、青いバッグが届いたら電話しますよ。
Summer:Okay.
➡:わかりました。
Staff:And then, um, also, do you know about where you left it?
➡:どこに忘れたか心当たりはありませんか?
Summer:I have no idea. I…I’m hoping it’ll be at some shop. You know, somewhere…
➡:まったくわからないんです。どこかのお店にあるといいんですけど。
Staff:You’d be surprised. A lot of people find things, and they turn them in at the end of the day.
➡:意外かもしれませんが、多くの人は落し物を見つけたら、一日の終わりに届けてくれるんですよ。
🔖 Listening Quiz Point ②
You’d be surprised. A lot of people find things, and they turn them in at the end of the day.
➡:意外ですが、多くの人が落し物を見つけて、一日の終わりに届けてくれるんですよ。
🔍 Listening Quiz Point ② 解説
📝〖You’d be surprised.〗
You'd be は「あなたは多分~になるだろう」という意味で You would の省略形になります。 You’d be surprised は「多分意外に思うでしょう」とか「案外そうでもないよ」と言いたいときの定番のフレーズになります。You'd は で You want と言うよりも控えめで丁寧な言いまわしです。
You’d be surprised :多分意外に思うでしょ/案外そうでもないですよ
📝〖A lot of ~:たくさんの~〗
会話の中では many よりも頻繁に使われる表現です。
🔊[発音]
[lot of]はつなげて「ラドゥブ」のような発音になります。
📝〖people find things, and they turn them in at the end of the day:人々は落とし物を見つけ、一日の終わりにそれを届ける。〗
at the end of the day:1日の終わり/結局のところは
🔊[発音]
[find]の[d][end]の[d][they]の[th]がそれぞれ抜け落ちます。いっきにつなげて[find find things, and they]は「ファインティンゼネイ」のように。[turn them in at]は[them]の[th]が抜け落ちて一気につながって「トゥネメネッ:tur-ne-mi-na」のようなイメージで。
📘【Variation】
販売者に確認してくもらえる場合
A:Has anybody turned in a blue bag by any chance?
➡:誰かが青いバッグを届けていたりしませんか?
B:Let me check with the shop vendors.
➡:ショップの販売者に確認してみます。
A:It’s just a normal plastic shopping bag.
➡:ちなみに、普通のレジ袋です。
落し物が届いている場合。
A:Has anybody turned in a blue bag by any chance?
➡:誰かが青いバッグを届けていたりしませんか?
B:Is this the one you’re looking for?
➡:お探しものはこちらですか?
A:That’s it! What a relief!
➡:それです!よかった!
🔷🔹 会話が続く!リアル旅会話 フレーズ備忘録 🔹🔷
turn in:届ける/提出する
turn in ~ と言うこともできるし turn ~ in と言うこともできます。
Is there any chance?:~は可能ですか/~する可能性はありますか/ひょっとして
Is there any chance? は 直訳すると「可能性かなにかありますか?」相手に要望やお願いがあるときに「~は可能ですか、」とか「~する可能性はありますか」と相手に尋ねるときの定番のフレーズです。《相手の返答が YES か NO かどっちなのか五分五分の可能性の時に any「何か」を使います。》 Any chance? だけでも使うことができますが、イントネーションは語尾を上げることを忘れずに。
by any chance 「ひょっとして/もしかして/万が一」という使い方で Do you have a pen, by any chance?「ひょっとしてペンとか持ってる?」という言い方もできます。 Do you have a pen ?「ペンを持ってる?」よりも少し控えめな感じになります。 Is this ~ by any chance という言い方もできます。Is there any chance I could get a discount? :割り引いていただける可能性はありますか?《英会話定番レシピ78》
left:置き忘れた
leave の過去・過去分詞形
I’m hoping ~:だといいんですが
I’m hope よりも丁寧な表現です。
vendor:販売者
What a relief!:ホッとした!/はぁ良かったぁ~!
relief :安心/安堵
0コメント