英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

英話が上達するように復習を兼ね、会話が続く!リアル旅英語・英会話フィーリングリッシュ・英会話定番レシピ・即レス英会話・おもてなし基礎英語をひたすら打ち込んでおります。自分用の備忘録なので自分が納得のいく和訳をしています。他にガンダムシリーズや、アニメを英語版で見るなどして日々奮闘中。

英会話フィーリングリッシュL116:over the top

会話フィーリングリッシュ 1月度


ターゲットフレーズ:over the top
Feel English ①:「度が過ぎているよ」と言いたいときの over the top


🔖 ドラマの内容

Thelma and Emily are watching a dating reality show on TV.

テルマとエミリーはテレビで恋愛リアリティー番組を見ています。


Emily:Argh. These realty shows are awful. Why do we watch them?

➡:げっ。このリアリティ番組はひどいね。私たちってなんでこんなの見てんだろね?


Thelma:I don’t know. They’re fun?

➡:なんでだろ。おもしろいから?


Emily:Fun? It’s all fake!

➡:おもしろい?全部ウソじゃん!


Thelma:So what?

➡:だから?


Emily:It’s just mindless content. It’s rotting our brains!

➡:ただの無頓着なコンテンツよ。私たちの脳を腐らせてるわ!


Thelma:That’s a little over the top, isn’t it?

➡:それはちょっと言い過ぎじゃない?


Emily:No! Oh wait. There’s Hector. I like him.

➡:そんなことないよ!あ、待った。ヘクターだわ。私彼好きなんだ。


Thelma:And we’re back.

➡:そして、いつもの我々は日常に戻るのである。



📝【①:「度が過ぎているよ」と言いたいときの over the top】

That’s a little over the top, isn’t it?:それってちょっと言い過ぎじゃない?

over the top は「思い切って」とか「限界を超えて」という意味で、ポジティブな意味で使われますが「度を越えた・度が過ぎる」「やりすぎ」「おおげさ」などとネガティブ意味でも使われます。

a little やa bit が入ると「ちょっと行き過ぎた」と遠回しな言い方にすることができます。

over the top は OTT と省略して使われます。


isn't it?:~でしょ?/~ですよね?/~ではないですよね

isn't it? は[付加疑問]と呼ばれていて、相手に「~ですよね?」とか「~ではないですよね」と、軽い疑問や確認をしたり、right? のように相手に同意を求めたり念を押したりする気持ちを込めて、文末に添えて使われます。この形の文を[付加疑問文]といいます。イギリスでよく使われるフレーズです。


✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう

A:I'm so frustrated. I can't walk work with these people.

B:Honesty, I think your behavior is way over the top.


A:I'm going to throw him the best party ever.

B:Okay, but don't go over the top. He doesn't like surprises.


A:He made me so mad I threw his computer on the floor. 

B:I think you went a little over the top.


Feel English ②:「わざとらしい」「クサい」と言いたいときの over the top


🔖 ドラマの内容

Emily and Olivia are chatting at the bar.

エミリーとオリビアがバーで話しています。



Olivia:Did you get the link I sent you today?

➡:今日、私が送ったリンクは届いた?


Emily:Yeah, but I haven’t watched it yet. What is it?

➡:うん、でもまだ見てないんだ。何のリンクの?


Olivia:The trailer for the new Thane Carter movie!

➡:セイン・カーターの新作映画の予告編だよ!


Emily:Hard pass.

➡:断じてお断りよ。


Olivia:What? He’s awesome!

➡:何で?彼って最高じゃん!


Emily:The last one was terrible. His acting was totally over the top.

➡:前作が最悪だったもん。彼の演技はわざとらし過ぎたし。


Olivia:What? Are you sure we saw the same movie?

➡:はぁ?私たちって本当に同じ映画を見たのかなぁ?



📝【②:「わざとらしい」「クサい」と言いたいときの over the top】

His acting was totally over the top.:彼の演技は超わざとらしかった。

エミリーが over the top を使って「彼の演技はおおげさ過ぎる」と言っています。 totally を使って over the top を強調しています。


✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう

A:I'm so sorry your Highness . I will neve ever forget to do the dishes again.

B:Okay, don't go over the top. Just try to remember.


A:You didn't like the concert? She sings like an opera singer!

B:Exactly. Her voice is over the top for me.


A:Are you watching that popular TV drama?

B:Not anymore. That acting is way over the top.


📘【MORE EXAMPLE 】

トラブル続きの空港で。

A:Please, don't raise your voice, sir.

➡:お客様、どうか声を荒げないでください

B:I'm sorry, I went over the top there.

➡:すみません、つい度が過ぎてしまいました。

A:That's okay. I understand it's a stressful situation.

➡:大丈夫です。ストレスのたまる状況であることは分かります。


留学先で出会った人へのラブレターをネイティブにチェックしてもらいます。

A:You wrote, 'My love for you is like an endless waterfall of passion.'

➡:「君への愛は情熱の滝のように尽きることがない」と書いてあるけど。

B:Yeah. Did I go over the top?

➡:うん。クサいかな?

A:Maybe a little.

➡:ちょっとね。


🔊 発音ジム 🎵

over the top:[over] は「オーバー」ではありません「 オゥヴァ」のように発音します。 


🔷🔹 英会話フィーリングリッシュ フレーズ備忘録 🔹🔷

awful :ひどい/嫌な/憂鬱な感じ

I feel awful.:最悪の気分です。《即レス英会話45》It was awful.:大変だった/酷かった

mindless:思慮のない/心ない/愚かな/造像力を働かせない

rotting:腐っている/朽ちかけている

brainrot:脳が腐る/脳の腐敗

frustrated:イライラする/苛立った

behavior:態度/ふるまい/行動

way over the top:大げさ

way を使うことで強調した言い回しになります。

trailer for:予告編/次回予告

Hard pass:断じて断る

your Highness:殿下


英会話フィーリングリッシュ

講師:投野由紀夫

出演:青山テルマ/西洸人

0コメント

  • 1000 / 1000