英会話フィーリングリッシュ 10月度
ターゲットフレーズ:
Feel English ①:「余計なことをして!」と相手を責めたいときの You shouldn’t have ~
🔖 ドラマの内容
Thelma and Shawn have just finished eating at a restaurant recommended by Shawn.
ショーンはお気に入りのレストランでテルマにごちそうしました。テルマはチップを出そうとします。
Thelma:You were right. This place is great. I’ll cover the tip.
➡:ショーンの言ったとおり。このお店めっちゃよかった。チップは私が払うわ。
Shawn:Wait, that’s only 20 percent.
➡:待って、20%しかないよ。
Thelma:Twenty percent is a fine tip.
➡:20%なら十分な額でしょ。
Shawn:I tipped 30 percent last time.
➡:前回は30%のチップを渡したよ。
Thelma:What? Why?
➡:え?なんで?
Shawn:I wanted to impress my date.
➡:デート相手にカッコつけたかったんだよ。
Thelma:You shouldn’t have tipped so much. Now we can’t go below 30.
➡:そんなにチップを渡すべきじゃなかったのに。もう30以下にできないじゃん。
Shawn:I know.
➡:だよなぁ。
📝【①:「余計なことをして!」と相手を責めたいときの You shouldn’t have ~】
You shouldn’t have tipped so much.:そんなに多くチップを払うべきじゃなかったのに。
You shouldn’t have は You should't have done that が省略された形です。助動詞 should を使った《[You should have + 過去分詞] の型で「~したほうがいい」》なので、否定文の《[You shouldn't have + 過去分詞 ] の型で「~しないほうがいい」》という意味になります。つまり You shouldn’t have tipped で「チップを払うべきではなかった」となります。
should を「~するべき」と覚えている人も多いかもしれませんが、must や have toよりも強制力が少し弱く「~しほうがいいですよ」ぐらいのニュアンスです。[注意・警告]というよりは[提案やアドバイス]の方が近いと思われます。
✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう
A:I didn't know it was a surprise party.
B:You should't have told her.
A:I threw away those old jeans. They were all torn and dirty.
B:You should't have done that. They were vintage jeans.
A:I said it looks like he put on weight.
B:You should't have said that. It's rude.
Feel English ②:「え~悪いよ~」と謙遜しながら感謝を伝えるときの You shouldn’t have.
🔖 ドラマの内容
Olivia and Paul are chatting at the bar.
オリビアとポールがバーでおしゃべりしています。
Olivia:So, how’s indie filmmaking?
➡:それで、インディーズ映画の製作はどう?
Paul:I love it. I finally feel like I’m participating in making real cinema.
➡:すごくいい感じだよ。やっと本物の映画作りに参加してる実感が湧いてきてるよ。
Olivia:Oh, that reminds me. I got you this.
➡:あ、そうだった。はい。これポールに。
Paul:A scarf?
➡:スカーフ?
Olivia:Yeah. All the classic filmmakers wear one.
➡:そう。往年の映画製作者はみんな身につけてるわ。
Paul:I love it! You shouldn’t have!
➡:めっちゃ気に入ったよ!そんなのいいのに、ありがと!
Olivia:My pleasure. You know, we should hang out more often.
➡:いえいえ。ねぇ、これからもっと一緒に遊ぼうよ。
Paul:Definitely!
➡:もちろん!
📝【②:「え~悪いよ~」と謙遜しながら感謝を伝えるときの You shouldn’t have.】
You shouldn’t have!:悪いね、気を遣わせちゃって!
You shouldn’t have は、相手からプレゼントや手土産を貰った際に「わざわざありがとうございます」と、相手の気遣いに対して恐縮した気持ちを伝えるときの表現です。You shouldn’t have done that 「あなたはそんなことをしなくてもよかったのに」と、すでに行ったことに対しての一言で、その後半を省略した形です。
「わざわざ気を遣ってそこまでしてくれなくてもよかったのに」というニュアンスで使うことができる定番のフレーズです。
相手から何かをしてもらった時には、Oh, you shouldn't have. Thank you などと恐縮しながらも、感謝の意を伝えましょう。
✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう
A:I wanted to say thank you for all your help. Here you go.
B:How nice! You shouldn't have.
A:I know you like records, so I got you these.
B:Oh, you shouldn't have! I love that.
A:These are for you.
B:You shouldn't have. They're beautiful.
✅ 英会話フィーリングリッシュ 色々な言い回し
You shouldn’t have:そんなことなさらなく良かったのに《即レス英会話11》
You shouldn't be afraid of making mistakes.:あなたはミスを恐れるべきではありません。《英会話定番レシピ72》
📘【MORE EXAMPLE 】
A:I fed the deer with the snacks I had. They looked so hungry.
➡:持ってたスナック菓子を鹿にあげたんだ。お腹空いてるみたいだったから。
B:You shouldn't have done that. It's not safe for the animals to eat human food.
➡:そんなことすべきじゃないよ。人間の食べ物を動物が食べるのは安全じゃないんだよ。
A:Oh, I didn't think about that. I just wanted to be kind.
➡:ああ、そんなこと考えてなかったよ。ただ親切にしたかったんだ。
A:We all chipped in to buy you this parting gift.
➡:みんなでお金を出し合って、このお別れのプレゼントを買ったんだ。
B:Wow, you shouldn't have! Thank you so much!
➡:わあ、そんなの良かったのに!本当にありがとう!
A:It's our pleasure. We'll all miss you.
➡:こちらこそ。君が居ないとみんな寂しくなるよ。
🔊 発音ジム 🎵
You shouldn't have:[shouldn't]は「シュドゥントゥ」のように「トゥ」の音は破裂させて息が抜けるような感じに発音します。
🔷🔹 英会話フィーリングリッシュ フレーズ備忘録 🔹🔷
You were right:その通り
I'll cover ~:私が~を負担する。
cover は「何かを広げてある範囲を覆う」というイメージで日本語のカバーと同じ意味です。I'll cover the bill. と言えば、この場合の cover はお金を対象としています。つまり「お金を負担するよ=奢るよ」という意味になります。
I'll cover it for you.:代わりに負担します。I'll cover the bill. :奢るよ。
I'll cover it for you.:私が負担する・奢る
participate:参加する/加わる/共有する
remind me ~:~のことを思い出させる
動詞 remind は「思い出させる」という意味です。《[remind + 人 + of / to ~] の型で「人に〜を思い出させる」 》 という使い方もあります。
thank you for all your help:お世話になりました/協力してくれてありがとう
fed:餌を与えた
feed「餌を与える」の 過去形・過去分詞形
chip in:お金を出し合う/カンパ・寄付する
英会話フィーリングリッシュ
講師:投野由紀夫
出演:青山テルマ/西洸人
0コメント