おもてなしの基礎英語 3月度
キーフレーズ[貴重なチャンスだと提案する]
Let's at least ride it! :せっかくだから乗りましょう!
📝 冒頭の会話より
A: Let's get a move on.
B: What? We just got here! Let's at least ride it!
C: Maybe next time.
ドラマの会話:天橋立を見下ろす飛鳥とオリビア。
Olivia: This is breathtaking! I can see why it's so famous.
➡:これは凄いわ!とても有名な訳が分かるわ。
Asuka: And they say the view is even better if you do this.
➡:こうやるともっと眺めがいいみたい。
Olivia: Asuka... Are you OK?
➡:飛鳥… あなた大丈夫?
Asuka: Every thing's upside down, so the land bridge looks like a dragon in the sky!
➡:全てが上下逆さまになって、天橋立が天の竜のように見えるんだよ!
Olivia: Neat.
➡:すてきね。
Asuka:"Neat?" Do it! Look through your legs!
➡:「すてきね?」だって?やってみなよ!脚の間から覗いてみてよ!
Olivia: We're getting close. We're almost to where Prince Nicholaus is.
➡:近づいているわね。ニコラス王子の居場所までもう少しだわ。
Asuka: Wait.
➡:待って!
Olivia: Let's get a move on.
➡:急ぎましょう。
Asuka: What? We just got here! There's a Ferris wheel! Let's at least ride it!
➡:え?来たばっかじゃないか!観覧車があるよ!せっかくだから乗っていこうよ!
Olivia: Maybe next time.
➡:また今度ね。
Emi: Do you want to take a break?
➡:休憩しようか?
Nick: No, I'm fine. I'm just a little nervous.
➡:いや、大丈夫。ちょっと緊張しているだけ。
🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻
Let's at least ride it!:せっかくだから乗りましょう!
「少なくともそれに乗るくらいはしましょう!」ということです。least は 形容詞 little の[最上級]なので「最も小さい」という意味で at least は「せめて」とか「少なくとも」と言う意味になり、強調したい内容の直前の位置に置かれます。
今回のキーフレーズでは at least を Let's at least + 動詞の型で使って「(せっかくだから)せめて〜しようよ」という意味合いで使っています。
つまり Let's at least ride it! は「せっかくここまで来たんだから乗ろうよ!」とか「せめて乗るくらいはしようよ!」と相手に提案をしているフレーズです。it は Ferris wheel 「観覧車」を指しています。
この at least は「少なくとも」という意味で、数字の前につけて使うこともあります。It will cost at least one thousand yen.:「それは少なくとも1000円はするだろう」この場合、at least thousand yen. と[日本語と語順が同じ]になります。
「せめて〜する」という使い方では Can I at least have a glass of water?「せめて水を一杯いただけませんか?」とか Can I at least have a hug?「せめてハグぐらいさせて」
at least を文頭に持ってきて At least read it.「(とりあえず)それを読みなさい」のような使い方をすることもできます。
✅ おもてなし基礎英語 色々な言い回し
It will cost at least one thousand yen.:少なくとも千円はするよ。
It will take at least ten days.:最低でも10日はかかるだろう。
It will take at least an hour.:少なくとも一時間はかかります。
Can I at least have a glass of water?:せめて水を一杯飲ませてください。
Can I at least have a hug?:せめてハグぐらいさせて。
At least read it.:せめてそれを読みなさい。
At least open your eyes.:せめて目を開けてよ。
I have to buy at least 10 souvenirs. :お土産を10個以上買わなければならない。
🔊 発音のポイント 🎵
Let's at least ride it! :[least]の発音は「リィーストゥ」のように。強調したいことが後ろに続きくので[ride]は強くはっきりと言いましょう。[ride it]はリズミカルに「ラァィドゥィトゥ」のように。
🔷🔹 基礎英語フレーズ ポイントレッスン 🔹🔷
📘 POINT①
Every thing's upside down, so the land bridge looks like a dragon in the sky!:全てが上下逆さまになって、陸橋が天の竜のように見えるんだ!
「全てが上下逆さまで、地峡が天の竜のように見える」と言う意味です。Everything's はEverything is の短縮形です。upside down は「上下が逆さま」land bridge は「(2 つの土地をつなぐ)陸橋/地峡」look like 〜で「〜のように見える」です。
📘 POINT②
We're almost to where Prince Nicholas is.:ニコラス王子の居場所までもう少し。
「我々はもうすぐニコラス王子のいる所に到着する」ということです。 to は到着を意味する前置詞で、almost to 〜 で「〜にほとんど到着している」つまり「もうすぐだ〜だ」ということです。Where A + be 動詞の型で「Aのある場所/居場所」という意味になります。
🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷
breathtaking:凄い/息をのむように(見惚れる)/(ハッ!と)目を見はるような
take a breath:深呼吸する/ひと呼吸する
I can see why ~:何故~なのか分かる
even better:もっと・ますます・さらに良い
neat:すてきな、素晴らしい
「(部屋などを)整理整頓した/(身なりなどが)きちんとした」という意味ですが、相手を褒めたりするときに That's neat!「すてき!」とか「いいじゃん!」というニュアンスでも使われます。昔に流行ったフレーズで少し古臭い感じがあります。
Look through~:~(の方)を通して見る/~を調べる
through:(空間などを)通り抜ける/見抜く/貫ぬく
Let's get a move on:急ぎましょう
get a move on は「(行動を)急ぐ/すぐに行く」という意味です。Let's get a move on で「ほら、急ぎましょう」とか「さっさと行こう」のようなニュアンスになります。
0コメント