英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

英話が上達するように復習を兼ね、英会話フィーリングリッシュ・英会話定番レシピ・即レス英会話・おもてなし基礎英語をひたすら打ち込んでおります。自分用の備忘録なので自分が納得のいく和訳をしています。他にガンダムシリーズや、アニメを英語版で見るなどして日々奮闘中。

おもてなしの基礎英語166:The biggest one is 200 meters upstream.

おもてなしの基礎英語 2月度


キーフレーズ[場所を伝える]
The biggest one is 200 meters upstream.:一番大きなのは200メートル上流にあります。


📝 冒頭の会話より

A: There's not just one Nunobuki Waterfall. It's a series of four waterfalls.

B: And...

A: The biggest one is 200 meters upstream.


ドラマの会話:布引の滝への山道を歩く、飛鳥とオリビア。

Olivia: I can't believe tourist climb all this way for waterfall.  

➡: 観光客が滝のために、ここまでわざわざ登るなんて信じられない。

Asuka: The volunteer said it's popular.

➡: ボランティアの人が人気だって言っていたよ。

Olivia: Wow. I suppose this worth the hike.

➡: わぁ。確かにこれは歩く価値があるわね。

Asuka: Nineteen meters high. Impressive.

➡:高さは19メートルだって。凄いな。

Olivia: But Miyako is not here. We're not tourists, Asuka. Let's find her. 

➡:でも、ここにミヤコはいないわ。私たちは観光客じゃないのよ、アスカ。彼女を探しましょう。

Asuka: Hold on. There's not just one Nunobuki Waterfall. It's a series of four waterfalls.

➡:ちょっと待った。布袋の滝は1つだけじゃはないって。4つの滝で一つになっているみあい。

Olivia: And...

➡:それで…

Asuka: You're not going to believe this. The biggest one is 200 meters upstream high. 

➡:信じられないだろうけど、一番大きいものは200メートル上流にあるんだって。

Olivia: Two hundred meters upstream? More hiking?

➡:200mも上流に?まだ歩くってこと?

Asuka: More hiking.

➡:まだ歩かないといけないな。

Olivia: You have to got to be kidding me. 

➡:冗談でしょう?

Asuka: Ha, ha, ha...

➡:ハハハ…

Akira: Why don't you take a break?

➡:休んだらどうですか?

Olivia: Huh?

➡:え?

Akira: We meet again.

➡:また、お会いしましたね。

Asuka: You! 

➡:あんたは!

🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻
The biggest one is 200 meters upstream.:一番大きなのは200メートル上流にあります。

upstream「上流へ/上流で」という形容詞、副詞です。[距離 + upstream] の型でどれくらい上流にあるのかを表すことができます。upstream の反対語を downstream「下流へ/下流で」

前文の It's a series of four waterfalls.「4つの滝から成っているのです。」を受けて、キーフレーズの one は waterfalls「滝」 を指しています。つまり「4つある滝の中(という限定された中)で一番大きな滝」で the biggest one となります。

英語は 200 meters upstream のように、長さや高さなどを[数字+単位+形容詞]で表します。「200メートル下流」であれば 200 meters downstream. となります。

単に、長さや高さをいうのであれば three kilometers long.「長さ3キロメートル」 30 meters high「高さ30メートル」となります。


✅ おもてなし基礎英語 色々な言い回し

200 meters downstream.:200メートル下流

Three kilometers long.:長さ3キロメートル

30 meters high.:高さ30メートル

This steak is 300 millimeters thick.:このステーキは厚さ300mmあります


🔊 発音のポイント 🎵

The biggest one is 200 meters upstream.:[biggest]は[bi]の箇所にアクセントを乗せて。[meters]の発音は「メーターズ」ではなく「ミィータァズ(ス) 」のように[upstream]は「アップストリーム」ではなく「アプストゥリィム」のようにリズムよく発音すると自然です。


🔷🔹 基礎英語フレーズ ポイントレッスン 🔹🔷

📘 POINT①

I can't believe tourist climb all this way for waterfall. :観光客が滝のためにわざわざ登ってくるなんて信じれられない。

「私は信じられない観光客がわざわざ滝のために登ってくるなんて。」ということです。I can't believe は 良くも悪くも「信じられない」という言い方です。all this way は「ここまではるばる・わざわざ・遠いところを」という意味です。


📘 POINT②

You have got to be kidding me. :冗談でしょ?/嘘でしょ!/まさか!

「(あなたは冗談を言って)私をからかっているに違いない」ということで、自分に起きていることを信じられなかったり、相手の言った言動に驚きやいらだちを隠せないときに「冗談でしょ?」とか「嘘でしょ!」を表すときのフレーズです。have got to ~で「〜に違いない」という意味です。You’ve got to be kidding me と省略して言うことができますし、be going to ~ を[ gonna「ガナ」]と略して言うように have got to ~ も[ gotta「ガタ」]と略して言ったりします。

⏩ 似たようなフレーズ

You must be kidding.
I don’t believe it.

🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷

I suppose ~:(はっきりは言えないが)~だろうと思う

特に根拠がない個人的な推測

worth ~:~ 値する/~の価値がある(絶対的なもの)

value:価値(相対的なもの)

Impressive:感動的な/印象的な/見事・素晴らしい

景観や、誰かのスピーチなどに、感銘を受けたときに使われます。似た表現の awesome もありますがこちらがカジュアルなのに対して impressive は少し固いニュアンスになります。

It's a series of~:一連の~/連なった~

ドラマや小説、スポーツのシリーズ戦など、1続きでまとまってものを表します。

You're not going to believe this.:これ、絶対信じられないと思うけど

You're going to~ で「(あなた(たち)は~するでしょう)」という意味です。 You're going to believe this. で「あなた(たち)はこのことを信じるでしょう」となります。


おもてなしの基礎英語
井上逸兵(慶應義塾大学教授)
進行:ハリー杉山
生徒:中川翔子

0コメント

  • 1000 / 1000