おもてなし 即レス英会話 7月度
キーフレーズ
It’s 200yen with tax.:それは税込200円です。
📝 冒頭の会話より
A : Well, there are two numbers written here. Which one is the price ?
B : It’s 200yen with tax.
ドラマの会話:コンビニエンスストアの店内で旅行客がおにぎりを選んでいます。
Wayne : What kind of rice ball do you want, Chloe ?
➡:クロエはどんなおにぎりが食べたいんだい?
Chloe : Wow ! There’s so many different kinds !
➡:わあ!いろんな種類がある!
Wayne : One of these two numbers must be the price. But which one ?
➡:2つの数字のうちの1つが値段に違いない。しかし、どっちだ?
Chloe : I’m not sure.
➡:分からないわ。
Chiriko : Excuse me. Do you need some help ?
➡:すみません。何かお困りですか?
Wayne : Well, there are two numbers written here. Which one is the price?
➡:あの。ここに2つの数字が書いてあるんですが、どちらが値段なんでしょうか?
Chiriko : This is the price without tax. This is price with tax. It’s 200 yen with tax.
➡:こちらが税抜きの価格で、こちらが税込の価格です。それは税込みで200円ですね。
Wayne : Oh, that makes sense ! Thank you for your help.
➡:ああ、そういうことか!助けてくれてありがとう。
🔻🔻 即レス英会話 キーフレーズ解説 🔻🔻
It’s 200yen with tax.:それは税込200円です。
税込の金額を伝える表現です。今回のドラマでウェインが値札の数字を見て戸惑っていたように、税込の価格と税抜き価格のどちらなのか分かりにくい時に、それを伝えるフレーズになります。「税込みで」はシンプルに with tax と言います。
「税込で〜円」と伝えるにはまず、価格「〜円」を伝えてから「税込で」と説明をします。
「この値段は税込価格です」と伝えるの出れば This price includes tax
「それは税抜きで186円です」と伝えるのであれば、It’s 186 yen without tax となります。
✅ 即レス英会話 ハリーとアリサの会話
Harry : Did you buy anything for yourself while staying home ?
Arisa : Actually. I bought a micro-piece jigsaw puzzle. So, there's a 1,000 pieces.
Harry : How much did it cost ?
Arisa : It's cost about 2,500 yen without tax.
Harry : So with tax. It's a bit more than 2,500 yen right?
Arisa : Correct! So about 2 thousand... 7 hundred ?
✅ 即レス英会話 フレーズを使ってみよう
A : Wow ! This fabric is beautiful ! How much is it ?
B : It's 300 yen with tax.
A : Only 300 yen ? What a bargain!
A:I see two numbers here. So which one is the price ? Excuse me, how much is this beer ?
B : It's 385 yen with tax.
A:I see 10% tax with beer. (That's) Good to know. Cheers!
A : It says the cake and coffee set Is 1,100 yen.
B : Do we have enough money ?
A : What else,1,100 yen so it must be with tax.
B : Wait a minute. I've only got 2,200 yen in total.
C : It's 1,100 yen without tax.
B : Oh.. Okay.. Let's go Harry...
A : It's a pity but thanks anyway.
🔊 発音ジム 🎵
It’s 200 yen with tax ― 値段がはっきり相手に伝わるように「two hundred yen 」は強く高く長くはっきりと言います。
🔷🔹 即レス英会話 フレーズ備忘録 🔹🔷
not sure:わからない
without tax:税抜き
tax:税金
⏩ 税金のうち消費税は consumption tax と言います、consumption は動詞 consume「〜を消費する」の名詞系で「消費」となります。
income tax:所得税 car tax:自動車税 raise tax:増税 cut tax:減税
that makes sense !:なるほどね/確かにそうだ/それは理に適っている。
⏩ 相手の発言が知りたかったことの理由や説明として筋が通り、納得した際に使える表現です。 make no sense 言えば、逆に説明などが理解できないことを伝えます。
Her explanation made no sense to me:彼女の説明は私には理解できなかった
・make sense to:明らかで分かりやすい/理にかなっている
What a bargain:安い!/掘り出しもの
It's a pity:残念だった/残念でしたね
⇔ 「It’s a shame
0コメント