英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

英話が上達するように復習を兼ね、英会話フィーリングリッシュ・英会話定番レシピ・即レス英会話・おもてなし基礎英語をひたすら打ち込んでおります。自分用の備忘録なので自分が納得のいく和訳をしています。他にガンダムシリーズや、アニメを英語版で見るなどして日々奮闘中。

おもてなしの基礎英語117:It’s a ten-minute drive from here.

おもてなしの基礎英語 11月度


キーフレーズ[所要時間を伝える]
It’s a ten-minute drive from here.:ここから車で10分です。


📝 冒頭の会話より
A : Sounds good ! Where is it ?
B : It’s a ten-minute drive from here.


ドラマの会話:奈良市を見渡せる展望台にやってきた3人。

Akira : Nara Prefecture is surrounded by mountains, and it was home to the Japanese capital many centuries ago.

➡:奈良県は山々に囲まれていて、大昔には日本の首都があったんです。

Nick : Oh, interesting.

➡:興味深いな。

Akira : Is this your first time in Nara ?

➡:奈良へは初めてですか?

Emi : Not mine, I came here on a school trip. He’s been here before, too but...

➡:ええ、私は学生の頃、修学旅行で来たことあります。彼も来たことあると思うんだけど…

Akira : So, you’ve had kuzumochi before.

➡:じゃあ、もうくず餅はたべたんですね。

Nick : Kuzumochi ? I’ve never heard of it.

➡:クズモチ? 聞いたことないなぁ

Akira : If you haven’t tried kuzumochi., you’ve never been to Nara. I know the best kuzumochi place. Let me treat you.

➡:奈良に来たら食べておかないといけないものだよ。くず餅の美味しいお店を知ってるんでご馳走しますよ。

Emi : Sounds good ! Where is it ?

➡:それはいいわね! どこにあるんですか?

Akira : It’s a ten-minute drive from here.

➡:ここから車で10分だよ。

Nick : But... What is kuzumochi ?

➡:だから何なの。クズモチって?

Emi : It’s hard to explain. You just have to try it.

➡:なんて言ったらいいんだろう。とにかく食べてみて。

Nick : This is kuzumochi ? I've never seen anything like it !

➡:これがクズモチ?今まで見たことないよ!

🔻🔻 おもてなしの基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻
It's a ten-minute drive from here:ここから車で10分です。

a ten-minute drive は「10分のドライブ(車での走行)= 車で10分かかる」ということです。

この a は、名詞の drive についてる a です。また ten-minute は ten なので複数系で s を付けたいところですが ten-minute「10分の」と1つの形容詞として使うので s は付きません。

It's a ten-minute の it は特に何かを指しているわけではありません。漠然と《時間・距離・天候》などの話をするときに it を主語にします。

この所要時間を伝える表現には「どこから」という情報 《 from here (ここから) / from there (ここから) / from the station (駅から) 》があれば分かりやすくなります。

「車で」と言うとby car を思い浮かべますが、今回の言い方の方が定番のフレーズです。


✅ おもてなし基礎英語 色々な言い回し

It's about a five-minute walk.:歩いて5分くらいです。[即レス英会話31]

It's a ten-minute bus ride:バスに乗って5分です

It's a ten-minute train ride:電車に乗って5分です

It's about a ten-minute drive from here:ここから車で10分くらいです。

It's about a five-minutes walk:歩いて5分くらいです

It's a thirty-minute taxi ride from here:ここからタクシーで30分です。

It's a two-and-a-half-hour train ride from here:ここから電車で2時間半です。

It's a 15-minute walk from my house to the station:徒歩で家から駅まで15分くらいです


🔊 発音のポイント 🎵

It's a ten-munute drive from here:「drive」は「ドゥラァィヴ」のように発音します。「ヴ」は上の前歯を下唇に軽く噛む感じに当てる。その隙間から「ヴ」と息を出す音。


🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷

Prefecture:県庁所在/都道府県

surrounded by~:~に囲まれている

home to〜:~の所在地である/~がある/~が存在する

Japanese capital:日本の首都で最大の都市

many centuries ago:数百年前/数世紀前

Not mine:私は初めてではないです

⏩ 「私のではない」という意味ですが、前文の質問に照らし合わせないと意味がわかりません。アキラから Is this your first time in Nara ? と聞かれているので、この場合の mine は my first time を指しています。

school trip:修学旅行

If you haven’t tried kuzumochi, you’ve never been to Nara.:奈良に来たら食べておかなきゃ

⏩ 直訳すると「くず餅を食べたことがないなら、奈良に来たことがない」となります。随分と大胆な断言ですが「それくらいにくず餅は有名だ。来る人はみな食べてみるものだ」ということを言っています。

 Let me treat you:奢るよ/御馳走するよ

⏩ Let me ~で「私に~させて」treat「ご馳走する」で すが「おごるよ」とうより「ご馳走させてください」というスマートに支払う感じのニュアンスです。
 It’s my treat:御馳走しますよ
 I’ll treat you to dinner tomorrow:明日はあなたに夕ご飯をおごるよ。
 Please let me treat you here:ここは私にご馳走させてください。

[It’s on me:気軽に「おごるよ」と言いたい]

It’s on me today!:今日は奢るよ
The first drink is on me:最初の一杯は奢るよ

[buy :家族や友人におごる]

I’ll buy you a drink.:一杯おごるよ
Let me buy you dinner.:夕飯おごらせて。

[その他にも]

I’ll get / I got it / I’ve l get.:おごるよ
This round is on me.:おごるよ

It’s hard to explain.:説明するのが難しいです。

⏩ It's hard to ~で「~しにくい/~しづらい」簡単だというときには It’s easy to + 動詞

0コメント

  • 1000 / 1000