英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

英話が上達するように復習を兼ね、英会話フィーリングリッシュ・英会話定番レシピ・即レス英会話・おもてなし基礎英語をひたすら打ち込んでおります。自分用の備忘録なので自分が納得のいく和訳をしています。他にガンダムシリーズや、アニメを英語版で見るなどして日々奮闘中。

おもてなしの基礎英語106:Now what?

おもてなしの基礎英語 10月度


キーフレーズ[次にすることを尋ねる]

Now what?:さて、次はどうしましょう?


📝 冒頭の会話より
A : This contains over 10,000 deer antlers.
B : Antlers?
C : Now what?


ドラマの会話:場内に入ると。権禰宜に会う2人

Asuka : こんにちは。

Priest:海外からのお客様ですね? Where are you from ?

➡:どちららかいらしましたか?

Olivia : Me ? Uh... A little country in Europe — you've never heard of it.

➡:私?ああ…ヨーロッパの小さな国なので、知らないと思いますよ。

Priest : Well, thank you for coming.

➡:そうですか。よく来てくださいました。

Olivia : Auka — a deer statue.

➡:飛鳥、鹿の像があるわ。

Asuka : Aww, cute !

➡:おお。可愛い!

priest : This contains over 10,000 deer antlers. They were all offering to the kami.

➡:このお堂の中には一万本以上の鹿の角が奉納されています。神様へのお供え物だったんですよ。

Asuka : Antlers?

➡:角?

Priest : The tradition started about 1,800 years ago. But actually, the shrine is dedicated to a guardian of the sea.

➡:およそ約1800年にこの儀式が始まったと言われています。でも実際には海の守護神を祭っているんですけどね。

Olivia : Interesting. OK. We found the deer the fortune teller was talking about. Now what ?

➡:興味深いですね。占い師の言う通り鹿は見つけたわ。となると?

Asuka : We find our target. He must be around here somewhere.

➡:ターゲットを見つけよう。彼はこの辺りにいるはずだから。

Olivia : Do you recognize this face. by any chance ? 

➡:ひょっとしてこの顔に見覚えがあったりしませんか?

🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻
Now what ?:さて、次はどうしましょう?

「占い師の言っていた鹿は見つけた。じゃあ次はどうする?」とオリビアが言っています。単語をそのまま訳すと「今、何?」ですが「さて次は(今度は)何?=さて次はどうしよう?」という意味の、動詞もない簡略化された定形の疑問文の1つです。言い方によっては「で、今度は何だって言うの?」という感じで否定的なニュアンスのフレーズにもなります。何度も失敗をする人や、何度も同じことを言わせる人に、呆れた感じや、不機嫌な感じで Now what ? 「いったい何なの?」と言ったりします。

Now what ?は「今の」ことを言う表現なので、ドラマでも飛鳥がオリビアがから尋ねられて、We find our target「ターゲットを見つけよう」と現在形で答えています。We will find our target と未来形では答えません。


✅ おもてなし基礎英語 フレーズを使ってみよう

A : Close your eyes:目を閉じて

B : OK. Now what?:わかった。それから?

A : Then sit down:じゃあ、座って


A : We finally arrived at the mountain:ついに山に着いたね

B : Now what?:さて、次はどうしよう

A : Let's take the cable car to the top:頂上までケーブルカーで行きましょう


A : Morning. Hello, darling. You're looking beautiful today as always. Now, Shoko. Um, we need to fill in our marriage registration. I'll go first. I'm getting so nervous. My hands... they're getting so sweaty, and they're shaking so much ! Wait, Shoko...

B : Now what ?

A : I'm not ready... I think you should go first... Wait, Shoko. If you fill it in first, I can't make a mistake... Me first.

B : Now what? Now what!!


🔊 発音のポイント 🎵

Now what ?  ―  「 what 」は「フヮァトゥ」と発音します。柔らかく疑問形で言うと「次はどうする?」不機嫌な感じで言うと「いったい何なの?」のような感じになります。


🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷

Priest:祭司

never heard of it:聞いたことがない

This contains over 10,000 deer antlers. They were all offering to the kami.:このお堂の中には1万本以上の鹿の角が奉納されています。

⏩  containは「お堂/含む」antlerは「鹿角」 offeringは「申し出る=お供え物」

The shrine is dedicated to a guardian of the sea:この神社は海の守護神を祭っている

⏩ dedicatedは「捧げる/献身する」という意味です。guardian はguard する人「守る人」となります。この場合は神を守るとなるので「守護神」となります。

We found the deer the fortune teller was talking about:あの占い師が言っていた鹿を見つけた

⏩ この場合の found は find の過去形で「見つけた」ということです。the fortune teller was talking about が後ろから修飾しています。修飾された deer は限定されているので he がついています。

recognize :(事実であると) 認める

by any chance :ひょっとして/もしかして/万が一

fill in our marriage registration.:婚姻届けに記入をする。

0コメント

  • 1000 / 1000