英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

英話が上達するように復習を兼ね、英会話フィーリングリッシュ・英会話定番レシピ・即レス英会話・おもてなし基礎英語をひたすら打ち込んでおります。自分用の備忘録なので自分が納得のいく和訳をしています。他にガンダムシリーズや、アニメを英語版で見るなどして日々奮闘中。

おもてなしの基礎英語87:Should we go somewhere else?

おもてなしの基礎英語 9月度


キーフレーズ [場所替えを提案する]

Should we go somewhere else? :違う場所に行きますか?


ドラマの会話:外国人観光客のジェフとアンがそば屋のテーブルに座る。

Jeff : This is awesome, Ann. We’re about to eat soba in Japan ! Can you believe it ? I can’t wait.

➡︎:凄いよ、アン。俺たちこれから日本でソバを食べるんだぞ!信じられるか?待ちきれないよ!

Ann : But the menu is all in Japanese, Jeff

➡:でもメニューが全部日本語よ、ジェフ。

Jeff : Uhーoh.

➡:うーーあー

Worker:ご注文はお決まりですか?

Jeff : Well, here goes, Uh...Could we just have some...classic soba noodles ? You know, the uh...orthodox variety ?

➡:よし、やってみるか。えーと…頼みたいのは…伝統的なそば?ほら、分かるでしょ?その…オーソドックスな感じのやつ?

Worker:はい?

Jef : That’s doesn’t work.

➡:だめだ、通じない。

Ann : Should we go somewhere else ?

➡:お店変える?

FT : If it’s your first time, go with the tenseiro soba.

➡:初めてそばを食べるんだったら、天せいろを頼むべきだね。

Jeff & Ann : Huh?

➡:え?

FT:天せいろ、3つね。

Worker:はい、かしこまりました。

Jeff : Pardon me, but...

➡:あの、ちょっと…

FT : I’m fortune teller. The three of us are sharing table for reason. It’s destiny ! Let me tell your fortune teller, テイッ! Mmmmm ! I see a big event for you two in the near fortune...

➡:私は占い師だ。同じテーブルを囲むのも何かの縁。それは運命!ひとつお前たちを占ってやろう。テイッ!ムムムムム!見えるぞ。お前たちには近い将来大きいイベントがあるぞ…

Emi:ちょっと叔母さん、何やってるの?

FT:え?…あ、えみ。ん?んんんん…?

🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻
Should we go somewhere else ? :違う場所に行きますか?

直訳すると「私たちは別のどこかに行くべきだろうか?」となります。should~は「~すべき」の助動詞なので、相手に意向をゆだねている感じのフレーズです。ドラマでは日本語のメニューしかないので他の場所へ行きますか?と聞いています。elseは後ろにくっつくという性質を持っています。同じ「他の」という単語で other というのがありますが、こちらは前につきます。つまり go somewhere else は go to some other place (s)と置き換えられます。


✅ おもてなし基礎英語  some~elseの色々

somewhere else :他の誰か

someone else :他の誰か

something else :他の何か(の物)


✅ おもてなし基礎英語 フレーズを使ってみよう

A : Let's pop in, Shoko. Is he sleeping ?

B : Should we somewhere else ?

C : Wait, one second. Hello sunshine ! Have a seat. Have a look at the menu.

A : Can I get iced coffee, please.

B : Should we somewhere else ?


🔊 発音のポイント 🎵

Should we go somewhere else ? — 「somewhere」の「some」は「ム」と結び、「where」は「ウェー」と口を横に広げて言いましょう。


🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷

awesome:素晴らしい/凄い!/すげー/ヤバイ

We’re about to eat soba in Japan !:俺たちは日本でそばを食べるんだぜ!

⏩ 直訳すると「私たちはまさしくこれから、日本のそばを食べようとしている!」と言ってます。
about to:まさに~しようとしている

here goes:さあ、やるぞ!/さあ。始めるぞ!/それ!

⏩ 使えるフレーズ Here goes nothing:当たって砕けろ/ダメ元でやってみる
just have:するしかない/せざるを得ない

variety:種類

that doesn't work:うまくいかない/使えない/動作しない/壊れた

If it’s your first time, go with the tenseiro soba:初めてなら天せいろがおすすめです

⏩ 直訳すると「これがあなたたちの初めて(のそば)なら、天せいろにしなさい」
go with〜:〜を選ぶ/〜にする
レストランなどで選択肢が多い中から選ぶ感じで。choose・pickよりも口語的な言い方。

0コメント

  • 1000 / 1000