おもてなしの基礎英語 2月度
キーフレーズ[懇願する]
Have a heart.:どうかお願い
📝 冒頭の会話より
A: It's getting to be a popular tourist spot
B: Asuka, please, We don't have time.
C: Come on. Have a heart.
ドラマの会話:ニックとの関係を話し始めるオリビア
Asuka: 渡辺美弥子さんというボランティアガイドを探しているんですが…。
Guide: さあ。知りませんねぇ
Asuka: Here we go : Kitano Meister Garden.
➡:ここだ。北野工房のまち。
Olivia: What dose this sign say ?
➡:この札には何て書いてあるの?
Asuka: Kitano Elementary School.
➡:北野小学校
Olivia: Elementary School ?
➡:小学校?
Asuka: Yep. They renovated an oid school into a building with souvenir shops, cafes, and more.
➡:ああ。古い学校を改築して、お土産屋やカフェとかがが入った建物にしたんだ。
Olivia: And you think we can find Miyako here ?
➡:それで、ここでミヤコが見つけられるの?
Asuka: It's worth a try. It's getting to be a popular tourist spot
➡:行ってみる価値はあるよ。だんだん人気の観光スポットになりつつあるから。
Olivia: Ok. Let's check it out.
➡:いいわ、確かめてみましょう。
Asuka: How about that! Each classroom is its own shop ! And hey ― you can make your own stuff at this one.
➡:凄いな!それぞれの教室がお店になってるんだ!ほら、ここで自分の作品も作れるみたいだよ。
Olivia: Asuka, please, We don't have time.
➡:お願いよ飛鳥。そんなことしている時間がないの。
Asuka: Come on. Have a heart. just a little peek ?
➡:頼むよ。お願い。ほんの少し覗くだけでいいからさ。
🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻
Have a heart.:どうかお願い
直訳すると「心を持って」という意味です。ここでいう「心」とは「相手に同情する心」とか「相手を許す心」を指します。「そんな固いこと言わずに大目に見てよ」と相手に懇願するフレーズです。
また、状況によってはなかなか許可をくれない相手に「これをさせてくれないなんてあなたはひどい人だ。意地悪はやめてよ」と間接的なニュアンスにもなります。
You don't have a heart と言えば「ちょっとあなたひどいよ」というニュアンスになります。
肯定的に答える場合には I have a heart と言えば「分かってるよ。そこまでひどいことはしないよ」というニュアンスになります。
✅ おもてなし基礎英語 色々な言い回し
Please have a heart.:頼むよ、お願い。
I'm begging you.:どうしてもお願いしたい(上目づかいで懇願する感じ)
Have some sympathy!:同情してよ!
You don't have a heart :ちょっとあなたひどいよ
✅ おもてなし基礎英語 フレーズを使ってみよう
Have a heart! Please wait just one more minute:お願い!あと1分だけ待って。
Have a heart! It's just one yen:お願い!1円だけまけて。
Have a heart and give me your hand!:私に同情して手を貸してよ!
🔊 発音のポイント 🎵
Have a heart.:[heart]の発音は「ハート」ではなく「 ハァートゥ」
🔷🔹 基礎英語フレーズ ポイントレッスン 🔹🔷
📘 POINT①
They renovated an old school into a building with souvenir shops, cafes, and more.
:古い学校を改築して、お土産屋やカフェなどが入った建物にした。
日本語でいうリフォームは「reform」ではなく[※ renovate]になります。 intoは状態の変化を表す前置詞。この場合は「古い学校が別の用途の建物」になったことを表しています。
📘 POINT②
It's getting to be a popular tourist spot:だんだん人気の観光スポットになりつつある
「それはだんだん人気の観光地になりつつある」ということです。主語の It は「北野工房のまち」を指しています。get to~は「~になる」で、進行形で用いているので「だんだん~になりつつある」という意味になります。
🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷
elementary school:小学校
How about that ! :すげーだろ!/どんなもんだい!
?を付けて How about ~?となると「~はどうですか?」と聞くフレーズになります。
own:自分の
stuff:もの/材料/原料
Where is my stuff?:ぼくのモノはどこ?
just a little peek:ちょっとだけ覗いてみる/ほんの少しだけ見てみる
just a little :ほんの少し
peek:覗き見る/ちらっとみる
0コメント