英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

英話が上達するように復習を兼ね、英会話フィーリングリッシュ・英会話定番レシピ・即レス英会話・おもてなし基礎英語をひたすら打ち込んでおります。自分用の備忘録なので自分が納得のいく和訳をしています。他にガンダムシリーズや、アニメを英語版で見るなどして日々奮闘中。

おもてなしの基礎英語69:Are you ready to order?

おもてなしの基礎英語 8月度


キーフレーズ[準備はいいかと聞く]
Are you ready to order? :ご注文はお決まりですか?


ドラマの会話:中華街にやってきた飛鳥とオリビア。

Olivia : This is a big Chinatown

➡:大きな中華街ね。

Asuka : It's one of the biggest. Yokohama Chinatown is world-famous

➡:とても大きいよ。横浜の中華街は世界でも有名なんだ。

Server : Excuse me. We're very busy at the moment Would you mind sharing a table with another guest?

➡:すみません。ただいまお店が混みあっているので、相席をお願いできますか?

Oivia : Share a table ? OK.

➡:相席?いいですよ。

Woman:邪魔するよ。

Asuka : はぁ? ちょ、ちょっと…ええっー?ええっーー!?

ServerAre you ready to order?

➡:ご注文はお決まりですか?

Olivia : Uh…I'd like dim sum, but there are so many choice...

➡:あ~…。点心を何個か食べたいんだけど、選ぶのが多すぎて…

Asuka : Hmm. Steamed dumplings are always good... and so are the ones with minced pork.

➡:うーん。小籠包も良いし…シュウマイも捨てがたいなぁ。

Woman : If you can't decide, why not try a bit of everything ? We'll take everything from here to... here.

➡:決められないんだったら、ちょっとずつを全部頼めばいいのさ。ここから~ここまで全部ちょうだい。

Asuka : We? Who's we ?

➡:は?何勝手に注文してるんだよ!?

Olivia : Do they have any Yokohama Chinatown specialties ?

➡:他に何か横浜中華街の名物はあるんですか?

Asuka : Olivia ! Seriously ?

➡:オリビア!本気で聞いてるの?

Woman : How about some fried gyoza ?

➡:焼き餃子なんてどうだい?

Asuka : Fried gyoza ? You can get that in any Chinatown in the world.

➡:焼き餃子だって?そんなの世界中の中華街でも食べられる。

Woman : You don't know anything. Fried gyoza is Jpanese-style gyoza.

➡:何にも分かってないねぇ。焼き餃子は日本式のもの餃子なんだよ。

Asuka : It is ?

➡:そうなの?

🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻

Are you ready to order? :ご注文はお決まりですか?

飲食店などで店員が「ご注文はお決まりですか」と尋ねる際の定番のフレーズです。

「be to ready to order〜」は「〜する準備が出来ている」になります。なのでAre you ready to order? で 「注文する準備はできていますか?」つまり「ご注文はお決まりですか?」ということです。 最近アメリカだとWeを使って「Are we ready to order」という言い回しもよく耳にします。これは店員もお客様と同じ目線に立ってという意味合いからです。


✅ おもてなし基礎英語 色々な言い回し

Are you ready?:準備はいい?

Are you ready to go ?:出発の準備はいい?

Are you ready to get started ?:始める準備はいい?


 注文をする時にはどう言えば? Orderを使って。 

Can I order?

Can you take our order?

We’re ready to order?

I'm ready to order


✅ おもてなし基礎英語 フレーズを使ってみよう

A:I saw a video of your concert. You want see your fans excited, right ? Tell them to jump ! You can say... 

B:Are you ready to jump ?

But, I need to go to another level. When you want your fans to explode with wild excitement, what do you say ? 

B:Are you ready to go crazy?


🔊 発音のポイント 🎵

Are you ready to order?  ー 相手にプレッシャーを与えないように、さらっと優しく言いましょう。


🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷

one of the biggest:最大級の(うちの一つ)

at the moment:今のところ:今この瞬間にやっている。(未来は分からない)

⏩ now(今:一般的に使われる現在) right now(今すぐ・今現在:時間軸が狭く今より強調される)just now(今さっき・たった今:現在よりも少し過去)

Would you mind 〜:〜していただけませんか?/して下さいませんか?

⏩ 「〜するのを嫌だと思いますか(気にしますか)?というのが本来の意味。大丈夫と伝えるときには「気にならない=大丈夫= NO」大丈夫ではない場合は「気になる= 嫌 =YES」となるので注意。
了承するとき(NO):Not at all/No problem 
断るとき(YES):Actually, I mind.や、Sorryに理由を付けて。Sorry, I’m in a hurry(急いでいます)

dim sum :(中華料理の)点心

be always good:いつでも/いつも(ドラマ内では良いなぁという感じ)

mince:細切れにする/ミンチ

 bit of everything :一通り

How about some〜?:〜はいかがですか ?

0コメント

  • 1000 / 1000