英会話フィーリングリッシュ 9月度
ターゲットフレーズ: I’d rather
Feel English ①:「できれば~したい」と相手とは違う願望を伝える I’d rather ~
🔖 ドラマの内容
Emily and Olivia are talking about what to have for lunch after yoga.
エミリーとオリビアはヨガのクラスを終えて、昼食に何を食べるか話しています。
Emily:What should we do for lunch?
➡:ランチどうしようか?
Olivia:There’s a new Korean place on 32nd Street.
➡:32番街に新しい韓国料理屋ができたよ。
Emily:Hmm.
➡:うーん。
Olivia:What? You like Korean food.
➡:どしたの?エミリー韓国料理好きでしょ。
Emily:Yeah. I’d rather get pizza.
➡:うん。できればピザがいいな。
Olivia:You always want pizza.
➡:いっつもピザを食べたがるんだから。
Emily:Well, it is the world’s most perfect food.
➡:だってさ、ピザは世界一完璧な食べ物だよ。
Olivia:Actually, I know a place that does Korean pizza.
➡:実は、韓国風ピザやっている店知ってるんだ。
Emily:Perfect!
➡:カンペキ~!
📝【①:「できれば~したい」と相手とは違う願望を伝える I’d rather ~ 】
I’d rather get pizza.:できればピザがいいな。
I'd は I would の省略形で would rather は「できれば・むしろ~をしたい」とか「〜のほうががいいな」という意味です。主語が一人で[ would rather + 動詞 + A(than B)]の型として使われて「自分はできれば A がいいな」となります。相手から何か提案されたことに対して、やんわり断りながら自分の希望を伝えるフレーズになります。rather の後には必ず動詞が来るので注意が必要です。
rather:どちらかというと/むしろ/かなり/だいぶ
✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう
A:Do you want to go out for dinner.
B:I’d rather stay in. I'm pretty tired.
A:Let's go see a movie.
B:I'd rather go for a walk in the park. I need some fresh air.
A:Shall we take the bus?
B:I'd rather take the train.
Feel English ②:大人っぽく断りたいときの I’d rather not.
🔖 ドラマの内容
Thelma sees Maya in the break room and poke about the karaoke battle.
テルマは休憩室でマヤを見かけ、例のカラオケ大会について探りを入れます。
Thelma:Hi, Maya. Say, what are you going to sing at the karaoke battle?
➡:どうもマヤ。ところで、カラオケ大会では何を歌うんですか?
Maya:Nice try. I’m not telling you.
➡:その手には乗らないわ。内緒よ。
Thelma:Come on! You can trust me.
➡:いいじゃないですか!私を信用して下さいよ。
Maya:Nope. It will have to be a surprise.
➡:いいえ。お楽しみにしておかないとね。
Thelma:Aww. No fun.
➡:えぇ~。つまらない。
Maya:Okay, then. Tell me what you’re going to sing.
➡:ならいいわ。テルマは何を歌うのか教えて。
Thelma:I’d rather not.
➡:遠慮しておきます。
Maya:See?
➡:ほらね?
📝【②:大人っぽく断りたいときの I’d rather not.】
I’d rather not.:遠慮しておきます
I’d rather not. は I’d rather not do that. を省略した形で「遠慮しておきます」という意味です。相手から何かをお願いされたり、頼まれたりしたときに「できればそれはやりたくないなぁ」とやんわり断るニュアンスなので、相手にはっきりと No, I don't.「私はしません」 と言うよりも「どちらかを選べるならば、やりたくない」と控えめに相手に伝えることができます。not の位置にも注意が必要で would not rather とはなりません。
I'd rather not.:遠慮しておきます。《おもてなしの基礎英語上15》
✅ 英会話フィーリングリッシュ 色々な言い回し
I'd rather not go out.:外出は控えたい。
I'd rather not think about.:考えたくもないですね。
I'd rather not talk about it anymore. : もうこの話はやめましょう。
I've told you before, I'd rather not discuss it. : 前にも言ったが、話したくないんだ。
✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう
A:Let's get fast food for lunch.
B:I'd rather not. I'm trying to eat better these days.
A:Do you want to talk about it?
B:I'd rather not.
A:Come out with us. It'll be fun.
B:I'd rather not. Sorry.
📘【MORE EXAMPLE 】
A:These are lots of exciting options. How about skydiving?
➡:楽しめるなオプションが沢山ありますよ。スカイダイビングなんかはどうですか?
B:I'd rather go scuba diving. I don't like heights.
➡:スキューバダイビングの方がいいかな。高いところが苦手なんで。
A:We can arrange that.
➡:手配できますよ。
A:We can stay in a hostel and save some money
➡:ホステルに泊まれば節約できるよ。
B:I'd rather not.
➡:それは遠慮したいな。
A:Fine. Let's go to one of the your fancy hotels.
➡:わかった。君が泊まりたい高級ホテルしよう。
🔊 発音ジム 🎵
I'd rather:[rather]は「ラァザァ」のように発音します。[rather]にイントネーションを乗せて言ってみましょう。
🔷🔹 英会話フィーリングリッシュ フレーズ備忘録 🔹🔷
world’s most:世界で一番
that does Korean pizza:韓国風のピザをやっている・作っている
Say:ところで・例えば〜とか
Let’s say:ところで・例えば〜とか
Nice try:その手には乗らない/惜しいね
日本語でも「頑張ったね」という意味で使われますが、基本的に皮肉めいたニュアンスを含んでいるので「いい試みだけど、ね?やるだけ無駄だったでしょ」のような感じで使われることも多いです。
I’m not telling you.:教えない/話す気はない
It will have to be:そうでなければならないだろう
It'll be fun:きっと楽しいよ
hostel:ホステル
バックパッカーなどが泊まる共同の宿泊施設
fancy:高級な/豪華な
日本語だと「可愛い」とかのイメージですが他にも「高級な/豪華な」とか「お洒落」という意味もあります。いずれにしてもイギリスでよく使われる表現になります。
0コメント