英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

英話が上達するように復習を兼ね、英会話フィーリングリッシュ・英会話定番レシピ・即レス英会話・おもてなし基礎英語をひたすら打ち込んでおります。自分用の備忘録なので自分が納得のいく和訳をしています。他にガンダムシリーズや、アニメを英語版で見るなどして日々奮闘中。

英会話フィーリングリッシュL58:I’m sorry…

英会話フィーリングリッシュ8月度


ターゲットフレーズ:I’m sorry…

Feel English ① 相手の不幸に同情を示したいときの I’m sorry…


🔖 ドラマの内容

Paul stops by Emily's gallery, where they talk.

ポールがエミリーのギャラリーに立ち寄って話をしています。


Emily:Did you meet with those indie producers?

➡:例のインディーズ系のプロデューサーたちとは会ったの?


Paul:Yeah. Those guys have no money.

➡:ああ。彼らお金が全然ないんだって。


Emily:Oh.

➡:あら。


Paul:I mean, like, almost no budget.

➡:つまり、ほとんど予算がないってこと。


Emily:I see. I’m sorry it didn’t work out.

➡:そっかぁ。うまくいかなくて残念だったね。


Paul:No it was great!

➡:いや、うまくいったんだよ!


Emily:What?

➡:そうなの?


Paul:We clicked creatively right away.

➡:クリエイティブな面ですぐに意気投合したんだよ。


Emily:Awesome!

➡:すごーい!


Paul:Yep. We are going to work together!

➡:うん。一緒に仕事をすることになったよ!


Emily:How exciting!

➡:楽しみだね!


📝【①:相手の不幸に同情を示したいときの I’m sorry…】

I’m sorry it didn’t work out.:きっと健康なんてしてないよ。

I'm sorry. は日本では「ごめんなさい」という謝罪の意味として覚えていると思いますが sorry の意味は「残念に思う/気の毒です」ということです。つまり I'm sorry. を直訳すれば「私は残念に思っている」とか「お気の毒です」とことになり、相手に同情するときに使えるフレーズになります。

I’m sorry  単体でも使えますし ドラマのようにI’m sorry の後ろに続けて残念な内容を言ったり I’m sorry to + 動詞  の型でも使うことができます。

謝罪の意味も「(相手の期待を裏切ってしまって)私は残念に思う=ごめんなさい」ということです。


✅ 英会話フィーリングリッシュ 色々な言い回し

That’s too bad.:それは残念ですね。《即レス英会話2》

I'm sorry to hear that.:それはお気の毒に。


✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう

A:My brother is staying with me.  He lost his job.

B:I'm sorry to hear that.


A:She turned down my proposal. 

B:I'm sorry you had to go through that.


A:It was a nightmare getting here. The weather is terrible.

B:I'm sorry you had so much trouble.

Feel English ②:「申し訳ないけど…」と避けられない状況を伝えるときの I’m sorry, but…


🔖 ドラマの内容

Emily told her mother she didn't want to go on a road trip with her mother…

エミリーが母親に一緒に旅行したくないと言ってしまったため…


Emily:Mom is still mad at me.

➡:ママはまだ怒ってるんだ。


Thelma:Well, I’m not surprised.

➡:まぁ、そりゃそうだ。


Emily:Can you call her? She loves you.

➡:電話してくれないかな?お母さん、テルマのこと大好きだからさ。


Thelma:This is your mess, Emily. You should apologize.

➡:これはエミリーが招いたことでしょ、自分で謝らないと。


Emily:But… I don’t want to. Please!

➡:でも… 謝りたくないの。お願い!


Thelma:I’m sorry, but you have to talk to her.

➡:悪いけど、あなたがお母さんとちゃんと話さないと。


Emily:You’re right. I’ll call her this week.

➡:だよね。今週お母さんに電話するよ。


📝【②:「申し訳ないけど…」と避けられない状況を伝えるときの I’m sorry, but… 】

I’m sorry, but you have to talk to her.:

I’m sorry, but  は「申し訳ありませんが」とか「恐縮ですが」という意味です。相手からの提案や誘いを断ったり、相手にとって良くない知らせを伝えるときに前置きで使えるフレーズで、丁寧な表現になります。but という逆接表現を使うことで I’m sorry「残念です」というフレーズに「してあげたいけれど出来ない」という気持ちが加わります。


✅ 英会話フィーリングリッシュ 色々な言い回し

Sorry to interrupt, but...:忙しいところ申し訳ないのですが…《英会話定番レシピ23》


✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう

A:Come on. Just another five percent off.

B:I’m sorry, but that's our final offer.


A:Are you sure I can't bring my dog in? He's a good boy.

B:I’m sorry, but those are the rules.


A:Can you help me clean my garage tomorrow?

B:I’m sorry, but I have to work tomorrow.


✅ 英会話フィーリングリッシュ フレーズを使ってみよう

📘【MORE EXAMPLE 】

A:I'm traveling back for my uncles's funeral.

➡:叔父の葬儀の里帰りするところなんです。

B:I'm sorry for your loss.

➡:ご愁傷さまです。

A:Thank you.

➡:ありがとうございます。


A:That hat is perfect on you. You have to buy it.

➡:その帽子、あなたにぴったりですよ。ぜひ買ってください。

B:I'm sorry but, I can't afford it.

➡:悪いけど、ちょっと私には高すぎます。

A:I'll give you a special discount.

➡:特別割引しますよ。


🔊 発音ジム 🎵

I’m sorry:[sorry]は「サァリィ」のように発音します。


🔷🔹 英会話フィーリングリッシュ フレーズ備忘録 🔹🔷

turn down:(相手からの提案/申し出などを)断る/辞退する/取り下げる/却下する

turn down は「エアコンを弱める」とか「音量を下げる」という意味でよく使われますが、相手の提案や申し出を断ると時にも使うことができます。

go through:(辛いこと・困難・試練・を)体験・経験する

terrible:酷い/最悪

terribleは「酷い」という意味です。この「酷い」には「怖い・恐怖」のようなニュアンスも含まれていて、今風だと「めっちゃ最悪」という使い方になります。I feel terrible.「辛い/具合が悪い」のように自分の健康の状態を説明することもできます。terrible at~の型で「~が苦手/不得意」という使い方も出来ます。You're terrible at this.「下手だなぁ」

また、副詞の terribly では強調したいときに使われます。例えば He's terribly good at baseball.「彼は恐ろしいほどに野球がうまい= 彼は野球がすごくうまい」のように terribly は「すごく・とても」のような使い方になります。また謝罪の場面でも「非常に」というニュアンスで使われます。

I'm terribly sorry.:大変申し訳ありません。《英会話定番レシピ3》

funeral:葬式/葬儀/告別式

I'm sorry for your loss.:ご愁傷さまです/お悔みを申し上げます。

近しい関係なら I'm so sorry for your loss. が良いかと思います。 

I can't afford it.:私には買えないよ/お金が足りません

affordは「(お金・時間・精神的に)余裕がある/~することが可能だ」ということです。

I can afford it.:私には買えないよ/お金が足りません


英会話フィーリングリッシュ

講師:投野由紀夫

出演:青山テルマ/西洸人

0コメント

  • 1000 / 1000