英会話定番レシピ 4月度
[他動詞②]目的語には目的格
Don't you love me anymore.:もう私のことを愛していないのですか?
📝 今回のドラマ
サンドラが恋人のマサミチに別れを告げています。
Sandra: I'm really sorry, Masa, but I want to break up.
➡:マサ、本当に申し訳ないんだけど、別れたいの。
Masamichi: What? Don't you love me anymore.
➡:何?もう俺を愛してないのか?
Sandra: I still like you a lot.
➡:まだ好きな気持ちはあるんだけど。
Masamichi: That's not the same.
➡:それは同じじゃないよ。
Sandra: I know. That's why I'm splitting with you.
➡:わかってる。だから、あなたと別れることにしたんです。
🔻🔻 英会話定番レシピ 今回の基本レシピ 🔻🔻
Don't you love me anymore.:もう私のことを愛していないのですか?
Don't you ~ など not を使って否定形でたずねる疑問文を[否定疑問文]と言います。Don't you 〜 で「あなたは〜ないのですか?」と相手に尋ねるフレーズになります。この文でもマサミチがサンドラに「君はもう僕のことを愛してないの?」と聞いています。
📘【否定疑問文】
Don't you ~ など not を使って否定形でたずねる疑問文を[否定疑問文]と言います。《 助動詞(can・willなど)・do, does did,・be動詞(am・is・are)》に not をつけるだけです。
否定疑問文は《意外・心外・相手に同意を求める気持ちなど、感情を豊かに表す》表現です。
【通常の質問文】Do you like ramen?:ラーメンは好きですか?
Yes, I do : はい、好きです
No, I don't : いいえ嫌いです
【否定疑問文】Don’t you like ramen?:ラーメンは好きじゃないんですか?
Yes, I do : ええ、好きではないです
No, I don't : いいえ、好きです
また、Didn’t you think〜 ?で「~って思わない?」という否定疑問文に英語で答えるときにも、日本語のニュアンスとは逆になります。
日本語の場合・・・「~って思わない?」→「うん(聞かなかったよ)」
英語の場合・・・「~って思わない?」→「No,(I didn’t)」
✅ 英会話定番レシピ:音読で文法を定着させよう
Do you know me?:私をご存知ですか?
Why don't you join us?:一緒にどうですか?
I left my bag on the train, but lucky I got it back.:電車にバッグを忘れたんだ でも運良く取り戻したよ
left は leave「(ある地点から)去る/離れる」の過去形です。「忘れる」という意味にも使えます。forgot も「忘れる」ですが、left は「(ある地点から)去る/離れる」と、その場所から物が離れちているイメージなので、つまり「〜を〇〇に(置き)忘れた」という使い方になります。
That girl you like, did you call her?:お前の好きなあの子、呼んだか?
I played the tennis champion, but I beat him.:私はテニスのチャンピオンと対戦しましたが、彼に勝ちました。
Our English teacher encourages always us.:英語の先生はいつも私たちを励ましてくれます。
My sister often teases me.:私の妹はよく私をからかいます。
🔷🔹 英会話定番レシピ フレーズ備忘録 🔹🔷
break up:終わる/別れる
break up で「(恋愛関係などが)終わる/別れる」という意味です
break up with 〇〇:〇〇と別れる
beat :打ち勝つ/叩く
beatは「叩く」のほかに、 「打ち負かす/やっつける」という意味もあります。
encourages:勇気づける/励ます
teases:いじめる/からかう
teaseの三人称単数現在、もしくは複数形
0コメント