英会話定番レシピ 1月度
[優先順位を示す]
Quality has to be our number-one priority.:品質が私たちの最優先事項でなければなりません。
📝 今回のドラマ
重役会議室で、CEOのブラント氏と取締役メンバーのルディが議論しています。
Rudy:The figures for the last quarter are in. They're extremely disappointing.
➡:直近の四半期の数字が出ました。どれも極めて残念な結果です。
Ms. Brant:Yes we're deep in the red. How come?
➡:ええ、とても深刻な赤字よね。どうしてかしら?
Rudy:Our products are not coming out fast enough.
➡:わが社の製品が市場に出るのが遅いことです。
Ms. Brant:But it takes time to develop good product.
➡:でも、良い製品を開発するためには時間がかかるわよ。
Rudy:Today, speed from factory to market is everything.
➡:今日では、工場から市場までのスピードがすべてです。
Ms. Brant:I disagree. Quality has to be our number-one priority.
➡:同意しかねるわ。私たちは品質を第一に考えなければならない。
Rudy:No. Profit comes first! We've got to make some radical changes.
➡:いいえ、利益が第一なんです! わが社は抜本的な改革をしなければなりません。
🔻🔻 英会話定番レシピ 今回の基本レシピ 🔻🔻
Quality has to be our number-one priority.:品質が私たちの最優先事項でなければなりません。
「私たちは品質を最優先に考えなければならない」ということです。has to 動詞の原形 ~ の型で「~しなければならない」「~する必要がある」という意味になります。have to と同じ使い方で 三人称単数では has to になります。
Quality は「品質」 number-one priority は「ナンバーワンの優先事項 = 最優先事項」ということです。
✅ 英会話定番レシピ アレンジ編
Security has always been our top priority.:セキュリティは常に最優先事項です。
You can't progress if you keep mixing up your priorities.:優先順位をごちゃごちゃにしていては進歩がありません。
Job satisfaction comes before a high salary.:高い給料の前に仕事のやりがいがある。
✅ 英会話定番レシピを使ってみよう
A:So, what do you think is needed from now on?
B:Customers care has to be our number-one priority.
A:I completely agree.
🔷🔹 英会話定番レシピ フレーズ備忘録 🔹🔷
figures:数字/計算
figureの三人称単数現在。figureの複数形 。この場合は「数字/計算」という意味で使っています。
last quarter:直近の/この前の四半期
extremely:極めて/とても/非常に
disappointing:失望する/がっかりさせる/つまらない
deep in the red:大赤字/多額の赤字を抱えている
How come?:何故?
何故?という意味では why の方が日本人には馴染みがありますが、この How come にはその疑問に思うことのプロセスまで聞きたいといいうニュアンスが含まれてカジュアルなフレーズです。How come+主語 +動詞の型で使います。
comes first:一番大切/何よりも優先だ
make some radical changes:根本的な改革を行う
radical:根本的な/抜本的な
has always been~:(昔から)ずっと~だ
progress:進捗/進歩
mixing up:ごちゃごちゃに
satisfaction:満足
from now on:これからずっと/今後も
I completely agree:大賛成
completely は「全面的に/全くもって」という意味です。
I completely agree with you:君の意見に大賛成だよ
大西泰斗の英会話☆定番レシピ
講師:大西泰斗
出演:サフィヤ/クリス
0コメント