英会話定番レシピ 1月度
[約束する ①]willの活用
I'll make sure they are more careful in the future.:これからは彼らにもっと気を付けさせます。
📝 今回のドラマ
カメラ好きのエリックと店員の会話です。エリックの購入したカメラに問題があったようですね。
Erick : I would like to talk to someone about a camera I bought here last Sunday.
➡ : 先週の日曜日にこちらで買ったカメラについて、どなたかと話をしたいのですが。
Staff : Sure. What seems to be the problem?
➡ : ええどうぞ。いかがなさいましたか?
Erick : Look at this piece. It's scratched here.
➡ : この箇所を見てください。ここに傷がついているんです。
Staff : Well, it is a used camera.
➡ : ええ、中古のカメラですから。
Erick : But your staff didn't point this out to me.
➡ : でも、スタッフがそのことを教えてくれませんでした。
Staff : I apologize. I'll make sure they are more careful in the future.
➡ : 大変失礼しました。今後はもっと気をつけるように徹底します。
🔻🔻 英会話定番レシピ 今回の基本レシピ 🔻🔻
I'll make sure they are more careful in the future.:これからは彼らにもっと気を付けさせます。
I'll make sure ~ は「必ず~ということになるように確認します」や「~となるようにしっかりやります」という相手に約束をするときに使うフレーズです。
I'll は I will を省略してた形です。will には「するつもり」と自分の意志を表すだけでなく、相手に自分の意志を伝えることで「約束する」という意味でも使われます。I will は「本当に必ずそうするよ」というニュアンスになるので promiseよりも約束度合いを相手に強調したい時に使えます。
sure は「確信している」という意味なので make sure ~ で「〜であることを確かめる/確認する」という意味になります。
in the futureは「今後は/これからは」という意味で、少し硬いフォーマルなニュアンスになります。友人同士やカジュアルな場面では soon や from now on「これからも/今後」などを使うほうが自然です。
✅ 英会話定番レシピ アレンジ編
You have no money? OK. I'll lend you some.:お金がないの?いいよ 少し貸してあげるよ。
I just don't have time to organize the party. Don't worry. I will take care of everything.:とにかく、パーティーを開催する時間がないんだ。心配しないでください。私が全部やりますから。
My apologies. That will never happen again.:申し訳ございませんでした。もう二度とこんなことはしません。
✅ 英会話定番レシピを使ってみよう
A : Hey. This is the second time you've sent us the wrong.
B : I apologize. I'll make sure it never happens again.
A : Thank you. I'd appreciate it.
🔷🔹 英会話定番レシピ ダイアルログを深く理解しよう 🔹🔷
📘【seems to be〜】
What seems to be the problem?:いかがなさいましたか?
seems to be〜で「〜のように思える/見える」という意味なのでWhat seems to be〜で「〜なのは何だと思われますか?/問題が起きているように見えますが」ということです。つまり「いかがなさいましたか?/どうなさいました?」という定番のフレーズです。医者が患者に尋ねたり、お店やホテルの人がお客に尋ねるときなどに使われます。
🔷🔹 英会話定番レシピ フレーズ備忘録 🔹🔷
scratch:かすり傷/引っかき傷
point this out to me:私にこれを指摘をする
point out~:~に指示する/指摘する
I apologize.:申し訳ないです/誠に申し訳ございません
I'll lend you some.:幾らかお金を貸してあげるよ。
I'll lend you ~で「あなたに~貸します」という意味です。some は some money で money は省略して使われることが多いです。
organize:計画する/計画して催す
I will take care of everything.:すべて任せてください。
take care of +人で「人の面倒を見る」という意味ですが、人や動物など生き物以外がくっつくと「やっておく」という意味になり I will take care of it で「私に任せて」という意味になります。
Could/Can you take care of this?:これを何とかしていただけませんか?/あなたに任せていいですか?
My apologies:申し訳ないです/誠に申し訳ございません
0コメント