もっと伝わる 即レス英会話 12月度
キーフレーズ[知らないと伝える ②]
I’m not sure:ちょっと、分かりません。
📝 冒頭の会話より
A : By the way, Where were Grace and Bettina today ?
B : I’m not sure
ドラマの会話:スイミング教室帰り道、麻美とジェシカは子どもたちと話しています。
Asami : Jacob, how was your swimming lesson today ?
➡:ジェイコブ、今日の水泳教室はどうだったの?
Jacob : Good !
➡:良かったよ!
Jessica :You can swim really fast, Mio !
➡:美緒、あなた本当に泳ぎが早いのね
Mio :Thank you !
➡:ありがとう!
Jessica : By the way, Where were Grace and Bettina today ?
➡:ところで、グレースとベッティーナは今日はどこ行っちゃったのかしら?
Asami : I’m not sure. Maybe Bettina sent us message. Oh, she did send us message. Aww, Grace wasn’t feeling well.
➡:ちょっと分からないわ。ベッティーナからメールきてるかも。やっぱり来てたわ。あ~グレースの具合がよくないのね。
Jessica : They went to the doctor together. I hope she’s all right.
➡:一緒にお医者さんに行ったみたいね。何もなければいいけど。
Asami : I have an idea ! Mio ! Let’s bring Grace some apples later. What do you think ?
➡:そうだわ!美緒!後でグレースにリンゴを持っていかない?どう?
Mio : Yeah!
➡:そうね!
Jacob : I want one, too !
➡:僕も欲しい!
🔻🔻 即レス英会話 キーフレーズ解説 🔻🔻
I’m not sure:ちょっと、分かりません。
sure は「確信している/自信がある」と言う意味の形容詞です。否定文で用いると「確信がない/自信がない」となります。文頭に I’m sorry をつけて「申し訳ないですが」といえば丁寧な言い回しになります。また、I’m not sure の後に[ what/who/how ]などの wh節 を置くと何に確信がないのかを具体的に言うことができます。
A : Do you know the weather forecast for tomorrow ?
B : I'm not sure.
《 即レス英会話90:I'm not sure about that. 》
✅ 即レス英会話 フレーズを使ってみよう
A : By the way, where is your friend Arisa? Will she be here soon.
B : I'm not sure.
A : Why? Could you text to "come." Please ! I beg you!
A : Hey, can I ask you something ? I want to live in Akabane. That's in Adachi Ward, right?
B : I'm not sure.
A : Let's see... Oh, I mistake. Akabane is in Kita Ward.
B : Silly me.
A : Let me Introduce you to my boy friend, Harry.
B : Hallo. Hey, have you met before ?
C : I'm not sure.
B : OK, sorry. I mistake. By the way. I baked cookies for you. Da-da!
C : You shouldn't have.
🔊 発音ジム 🎵
I’m not sure ― 「 not sure 」の個所を強く発音します。
🔷🔹 即レス英会話 フレーズ備忘録 🔹🔷
all right:大丈夫
Oh, she did send us message:メッセージをくれてるかも/あ、やっぱり送ってくれてた。
「本当に〜した」と過去の動作を強調するときには、動詞の過去形[ do/does/did+ 動詞の原型 ]を使います。ここではsent を強調するため did send を使っています。
feeling well:気分がいい
・not feeling well:気分が悪い・・・under the weather
〇〇Ward:〇〇区
Silly me:もう私ったら/なんて馬鹿なのかしら
⏩ silly は「愚かな/思慮のない」という意味ですが、実際には「おばかさん」とか「ちょっとばかねぇ」みないな意味合いで、お母さんが子供に向かっていうようなニュアンスです。よく耳にする stupid は少し強い感じなので、stupidを使うよりも好印象です。その後にI could kick myself と付け加えると、自分に蹴りを入れたい気持ちを言い表せます。
[ stupid/diot/foolish/dumb]
・Don’t be silly !:ふざけるなよ !/冗談じゃないよ !/何言ってんの !
0コメント