おもてなし 即レス英会話 9月度
即レス表現の復習
状況にあった合ったキーフレーズを言ってみましょう。
即レス英会話58[飲み放題です]
ドリンクメニューを見ている友人に飲み放題だと伝えよう。
即レス英会話59[それはビールによく合います]
お店でサラミを手に取る人にビールに合いますよと伝えよう。
Customer : Is this good ?
即レス英会話60[暖かいうちに食べたほうがいいです]
友人に茶碗蒸しは温かいうちに食べたほうがいいと伝えよう。
Friend : It looks good.
🔶🔸即レス英会話 表現力をふくらませよう 🔸🔶
色々な語彙や表現を覚え、会話の幅を広げましょう。
外食で使える表現
Do you drink ?:お酒は飲みますか?
Let's go for a drink:さあ飲みましょう
Let's start with a draft beer:飲みに行こう/一杯やろう
I feel like having sake todady:今日は日本酒の気分/日本酒が飲みたくなってきた
That cold glass of beer really hit the spot:冷えたグラスに注いだビールは
You should cut back on your drinking :お酒の量を控えるべきだね
I'm drunk:酔っぱらった
I'm afraid you're drinking too much:君は飲みすぎだよ
It's about time to call it a night:そろそろお開きの時間ですよ
Check, please:お会計お願いします。
Let's split the bill:割り勘にしましょう
✅ 即レス英会話 色々な言い回し
✅ ハリーとアリサの会話
✅ 即レス英会話 フレーズを使ってみよう
🟧🟧 即レス英会話 学び直しスタジオ 🟧🟧
いつか習ったはずの文法や発音・表現など、押さえておきたいポイントに今一度着目。学びな直して身につけましょう。
名詞に説明を加える過去分詞
即レス59のポリポリパスタの説明 crispy fried spaghetti「カリカリに挙げたスパゲティ」
即レス60のチーズの磯部揚げの説明 grilled mochi with cheese「チーズ付きの焼いた餅」で、それぞれ fried は動詞 fry 「~を揚げる」grilled は動詞 grill「~を網焼きにする」の過去分詞です。過去分詞は「~された(人・物)」のように名詞に説明を加えることができます。
過去分詞を使った名詞表現が使いこなせるようになると表現の幅が広がります。
✅ 過去分詞が単独で名詞を説明する場合は「過去分詞+名詞」の形で、普通は名詞の前に置かれます。
stolen money:盗まれたお金 stolen はsteal「盗む」の過去分詞
a broken arm:骨折した腕 brokenは break「(骨を)折る」の過去分詞
✅ 過去分詞が語句を伴って名詞を説明する場合、名詞のすぐあとに置かれ、後ろから説明を加えます。
a computer made in Japan:日本で作られたコンピューター
a temple built about 200 years ago:約200年前に建てられたお寺
the patient taken to the hospital:病院に運ばれたその患者
🔷🔹 即レス英会話 フレーズ備忘 🔹🔷
hit the spot:やっぱり~に限るね/すごくおいしかった/大満足した
⏩ 食べた後や、飲んだ後に[ 申し分なく大満足だ ]という時に使うフレーズです。the spot「その場所=求めているもの」に hit「的中する = 満たした」というニュアンスです。
That hits the spot で「それは申し分がない=こいつに限るね/やっぱりこれだよね」という意味になります。
cut back on ~:~の量を減らす/~を短くする/~を削減する
I'm afraid:残念だけど/せっかくだけど
call it a night:終わり/お開き
⏩ call it a nightは「その夜は仕事(など)を終わりにする」という意味で、飲みの席での「お開き」にも使われます。call it a day も同様に仕事(など)を「終わりにする/切り上げる」という意味ですが、「男女の関係を終わりにする=もう別れよう」という意味にもなります。
0コメント