おもてなしの基礎英語 11月度
キーフレーズ[所要時間を伝える]
It’s a ten-minute drive from here.:ここから車で10分です。
📝 冒頭の会話より
A : Sounds good ! Where is it ?
B : It’s a ten-minute drive from here.
ドラマの会話:奈良市を見渡せる展望台にやってきた3人。
Akira : Nara Prefecture is surrounded by mountains, and it was home to the Japanese capital many centuries ago.
➡:奈良県は山々に囲まれていて、大昔には日本の首都があったんです。
Nick : Oh, interesting.
➡:興味深いな。
Akira : Is this your first time in Nara ?
➡:奈良へは初めてですか?
Emi : Not mine, I came here on a school trip. He’s been here before, too but...
➡:ええ、私は学生の頃、修学旅行で来たことあります。彼も来たことあると思うんだけど…
Akira : So, you’ve had kuzumochi before.
➡:じゃあ、もうくず餅はたべたんですね。
Nick : Kuzumochi ? I’ve never heard of it.
➡:クズモチ? 聞いたことないなぁ
Akira : If you haven’t tried kuzumochi., you’ve never been to Nara. I know the best kuzumochi place. Let me treat you.
➡:奈良に来たら食べておかないといけないものだよ。くず餅の美味しいお店を知ってるんでご馳走しますよ。
Emi : Sounds good ! Where is it ?
➡:それはいいわね! どこにあるんですか?
Akira : It’s a ten-minute drive from here.
➡:ここから車で10分だよ。
Nick : But... What is kuzumochi ?
➡:だから何なの。クズモチって?
Emi : It’s hard to explain. You just have to try it.
➡:なんて言ったらいいんだろう。とにかく食べてみて。
Nick : This is kuzumochi ? I've never seen anything like it !
➡:これがクズモチ?今まで見たことないよ!
🔻🔻 おもてなしの基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻
It's a ten-minute drive from here:ここから車で10分です。
a ten-minute drive は「10分のドライブ(車での走行)= 車で10分かかる」ということです。
この a は、名詞の drive についてる a です。また ten-minute は ten なので複数系で s を付けたいところですが ten-minute「10分の」と1つの形容詞として使うので s は付きません。
It's a ten-minute の it は特に何かを指しているわけではありません。漠然と《時間・距離・天候》などの話をするときに it を主語にします。
この所要時間を伝える表現には「どこから」という情報 《 from here (ここから) / from there (ここから) / from the station (駅から) 》があれば分かりやすくなります。
「車で」と言うとby car を思い浮かべますが、今回の言い方の方が定番のフレーズです。
✅ おもてなし基礎英語 色々な言い回し
It's about a five-minute walk.:歩いて5分くらいです。[即レス英会話31]
It's a ten-minute bus ride:バスに乗って5分です
It's a ten-minute train ride:電車に乗って5分です
It's about a ten-minute drive from here:ここから車で10分くらいです。
It's about a five-minutes walk:歩いて5分くらいです
It's a thirty-minute taxi ride from here:ここからタクシーで30分です。
It's a two-and-a-half-hour train ride from here:ここから電車で2時間半です。
It's a 15-minute walk from my house to the station:徒歩で家から駅まで15分くらいです
🔊 発音のポイント 🎵
It's a ten-munute drive from here:「drive」は「ドゥラァィヴ」のように発音します。「ヴ」は上の前歯を下唇に軽く噛む感じに当てる。その隙間から「ヴ」と息を出す音。
🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷
Prefecture:県庁所在/都道府県
surrounded by~:~に囲まれている
home to〜:~の所在地である/~がある/~が存在する
Japanese capital:日本の首都で最大の都市
many centuries ago:数百年前/数世紀前
Not mine:私は初めてではないです
⏩ 「私のではない」という意味ですが、前文の質問に照らし合わせないと意味がわかりません。アキラから Is this your first time in Nara ? と聞かれているので、この場合の mine は my first time を指しています。
school trip:修学旅行
If you haven’t tried kuzumochi, you’ve never been to Nara.:奈良に来たら食べておかなきゃ
⏩ 直訳すると「くず餅を食べたことがないなら、奈良に来たことがない」となります。随分と大胆な断言ですが「それくらいにくず餅は有名だ。来る人はみな食べてみるものだ」ということを言っています。
Let me treat you:奢るよ/御馳走するよ
⏩ Let me ~で「私に~させて」treat「ご馳走する」で すが「おごるよ」とうより「ご馳走させてください」というスマートに支払う感じのニュアンスです。
It’s my treat:御馳走しますよ
I’ll treat you to dinner tomorrow:明日はあなたに夕ご飯をおごるよ。
Please let me treat you here:ここは私にご馳走させてください。
[It’s on me:気軽に「おごるよ」と言いたい]
It’s on me today!:今日は奢るよ
The first drink is on me:最初の一杯は奢るよ
[buy :家族や友人におごる]
I’ll buy you a drink.:一杯おごるよ
Let me buy you dinner.:夕飯おごらせて。
[その他にも]
I’ll get / I got it / I’ve l get.:おごるよ
This round is on me.:おごるよ
It’s hard to explain.:説明するのが難しいです。
⏩ It's hard to ~で「~しにくい/~しづらい」簡単だというときには It’s easy to + 動詞
0コメント