おもてなし 即レス英会話 4月度
キーフレーズ
How was it ?:どうでしたか?
📝 冒頭の会話より
A : The fish is so fresh ! This is the best sushi ever !
B : How was it ?
ドラマの会話:料理が目の前に並びます。
Jim:These look amazing ! The tuna melts in your mouth !
➡:どれも素晴らしい!口の中でマグロがとろける!
Lisa:The fish is so fresh ! This is the best sushi ever !
➡:とても新鮮な魚!今まで食べた中で一番!
Jim:Oh, you eat that with your hands ?
➡:お。手で食べるんですか?
Aki:Well, a lot of Japanese people use chopsticks, but I prefer using my hands.
➡:ええ。多くの日本人は箸で食べるんですけど、僕は手で食べるの方が良いんですよね。
Lisa:Oh !
➡:わあ!
Aki:So... How was it ?
➡:それで…どうでしたか?
Lisa:It was fantastic !
➡:素晴らしかったわ。
Jim:I was right about this place. Our customers will absolutely love it !
➡:ここにして大正解でした。お客さんも絶対に気に入るはず!
🔻🔻 即レス英会話 キーフレーズ解説 🔻🔻
How was it ?:どうでしたか?
How was~?で「~はどうでしたか?」と相手に感想を聞く時の定番のフレーズです。ここでの It は、この寿司店でちらし寿司を食べた状況全体を指しています。今回は It の指すものがこの特定の場面の中で双方にとって明確なので It だけで十分なのです。具体的な話題の時には [The + 名詞]を使って表現します。How do you feel だと「奇想天外な食べ物」や「極端に辛かったりする刺激のある食べ物」のときに「具合はどうです?」というニュアンスで使う感じになります。
✅ 即レス英会話 色々な言い回し
How was the concert?:コンサートはどうでしたか?
How was the test ?:テストはどうでしたか?
✅ ハリーとアリサの会話
Harry : So, Alisa. How was it ?
Alisa : It was challenging but a lot of fun.
✅ 即レス英会話 フレーズを使ってみよう
A : Hahaha. Oh, I'm really full!
B : How was it ?
A : How was it ? Tonkotsu-Ramen really hit the spot every time! Hey, another ball please!
A : Thank you for bring me here today.
B : How was Kabuki ?
A : It was fantastic ! I especially like that pose the actor did.
A : Hello hello, We're back!
B : How was your trip to Shikoku ?
A : Oh, it was unbelievable, right ?
C : We tried the local dish you recommended.
A : How was Udon ?
B : We went a five different restaurants. I'm getting hungry for some Udon, right now. Let's go !
🔊 発音ジム 🎵
How was it ? ― 「 It」は弱くあいまいに「イトゥ」
🔷🔹 即レス英会話 フレーズ備忘録 🔹🔷
melt :溶ける
This is the best sushi ever !:今までに食べた寿司の中で一番です!
⏩ the best ~ ever で「今までの中で最高の~」となります。
This is the best day ever !:今までで最高の日だ!
This is the best movie ever !:これは今までで最高の映画だ!
This is the best hotel ever !:ここは今まで最高のホテルだ!
Prefer~:~の方が好き
absolutely:絶対に/完全に
absolutely fabulous:すごく素晴らしい
似たよう表現方法 definitely:確実に ・exactly:正確に
hit the spot:これに限る/これが欲しかった/(飲食物などが)申し分ない/
⏩ hit は「打つ/当てる」spotは「点」です。点に当てるので the spot で「足りなかったところに当てる= 欲求を満たす」というニュアンスになり「まさにこれが欲しかった」と言いたいときに使える定番のフレーズです。基本的に That hit the spot it というフレーズで使います。it や this よりも that の方が日本語の「これ」に適しています。
That beer really hit the spot : あのビール最高だった
On a hot summer day like this, beer sure hits the spot : こんな暑い夏の日はビールに限る
especially like that pose:特に気にいったポーズ
0コメント