英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

英話が上達するように復習を兼ね、英会話フィーリングリッシュ・英会話定番レシピ・即レス英会話・おもてなし基礎英語をひたすら打ち込んでおります。自分用の備忘録なので自分が納得のいく和訳をしています。他にガンダムシリーズや、アニメを英語版で見るなどして日々奮闘中。

おもてなしの基礎英語94:I wish I knew how

おもてなしの基礎英語 9月度


キーフレーズ[知りたい気持ちを伝える]
I wish I knew how.:どうすればいいのかな。


ドラマの会話:えみの所にニックが帰ってくる。

Emi : How did it go ?

➡︎:どうだった?

Nick : Nothing rang bell. How about you ? Not bad, but...

➡:何も思い出さなかった。君はどうだった?悪くないでも…

Emi : Look. The composition is perfect. I think it looks exactly like the real thing.

➡:みて完璧な構図。本物そっくりに描けているでしょう。

Nick : That’s your problem, Emi

➡:えみ、そこがいけないところだな。

Nick : You think with your head too much. Put your heart on the canvas.

➡:君は頭で考えすぎるところがある。もっと感じたままを表現するべきだ。

Emi : Put my heart... on the canvas ? I wish I knew how. What’s the first step ? Well, I should... NO, no, no. I’m thinking with my head again.

➡:心のままを…表現?どうやればいいんだろう。最初にどうすれば?最初にやるべきは…もう、だめだめ。どうしても頭で考えちゃう。

Nick : A boat !

➡:ボートだ!

Nick : What is it ?

➡:ボートがどうしたの?

Nick : That’s it ! I remember riding in a boat ! She and I... Miyako and I... We were riding in a boat together.

➡:あれだよ!ボートに乗っていたことを思い出した!彼女と僕と…そう、ミヤコと僕は…一緒のボートに乗っていたんだ。

Emi : Really ? Let’s go for a ride ー it might bring more memories back !

➡:本当?じゃあ乗ってみたらもっと記憶が戻ってくるかもしれない。

FT:I found him. He’s on his way to the boat house.

➡:彼を見つけた。ボート小屋に向かっている。

Olivia : Asuka ! We need to get to the boat house !

➡:飛鳥!ボートハウスに行くわよ!

Asuka : Just second ー witch way is north ? Is north up or down ?

➡:ちょっと待って。どっちが北だ?北は上かな下かな?

🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻

I wish I knew how:どうすればいいのかな。

「どのようにしたらいいか、知っていたらいいのにな = どうすればいいのかな」と言っています。I wish 〜 は「〜だったらいいのに」という願望の表現です。I wishの後ろには過去形を用います。[I wish + 過去形の文]になるので、この場合はknow の過去形で knewとなります。howの後ろにはニックが言った to put your heart on the canvas が省略されています。


省略しないで言う場合は

I wish I knew how I could put my heart on the canvas もしくは

I wish I knew how to put my heart on the canvas となります。

I wish 以下は「現実にはなっていないことを願望として言う」表現なので、I knew 〜は「(実際には)知らない/分からない」と言うことです。

現実で叶わないことを何故、過去形で表すかと言うと、文法上の「過去・現在」という対立関係が「現実・非現実」という対立関係を表しているからだと考えられています。


✅ おもてなし基礎英語 色々な言い回し

I wish I had money:お金があったらなぁ

I wish I had seen him:彼に会いたかったなぁ

I wish I had listened to your advice:あなたの忠告を聞けば良かったよ


✅ おもてなし基礎英語 フレーズを使ってみよう

I want to throw a 160-kilometer-per-hour fastball in a base ball. I whish I knew how.


My dream is to be able to watch foot ball even if I've lost my hair, and even if I've become fat. I whish I knew how.


My dream is go to space, I wish I knew how.


🔊 発音のポイント 🎵

I wish I knew how ー「knew」knowの過去形で「ニュー」です。


🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷

How did it go ?:どうだった?/どんな感じ?

nothing rang bell:なにも手がかりがなかった

⏩ 直訳すると「何もベルを鳴らさなかった」です。rangはringの過去形です。日本語の「ピンとくる」にニュアンスが似ており、「何も(手掛かりになるような)ピンと来るものがなかった」という意味です。

composition:構図

looks exactly like〜:〜と同じように/〜と瓜二つ

That’s your problem:あなたの問題

 real thing.:本物/現物

You think with your head too much:あまり頭で考えすぎないで

⏩ 直訳すると「君は頭で考えすぎている」頭で考えるのは当たり前の事ですが、すぐ後のセリフyour heart と関連させて「あまり頭で考えすぎないで」「気持ちをキャンバスにぶつけたら」と言っています。

need to get:手に入れる必要がある

on one’s way to〜:〜に行く途中で

just second :ちょっと待って/一瞬

0コメント

  • 1000 / 1000