英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

英話が上達するように復習を兼ね、英会話フィーリングリッシュ・英会話定番レシピ・即レス英会話・おもてなし基礎英語をひたすら打ち込んでおります。自分用の備忘録なので自分が納得のいく和訳をしています。他にガンダムシリーズや、アニメを英語版で見るなどして日々奮闘中。

英会話定番レシピ42:My boyfriend made me watch romantic movie.

英会話定番レシピ 6月度


[説明語句拡張②]使役動詞 make
My boyfriend made me watch romantic movie.:ボーイフレンドに、恋愛ものの映画を見させられました。

※ [makeの目的語説明型]というタイトルですが[使役動詞]に変更しています。


📝 今回のドラマ
エリックが友人のナディアに会い、週末に見た映画について話をしています。


Eric: Hi, Nadia. How was your weekend?

➡:やあ、ナディア。週末はどうだった?

Nadia: Hi, Eric. Not great, to be honest.

➡:ハイ、エリック。正直に言うと、イマイチだったわ。

Eric: Why? What happened?

➡:どうして?何があったの?

Nadia: Well,  I wanted watch an action movie, but my boyfriend made me watch romantic movie.

➡:あのね、アクション映画を見たかったのに、彼氏に恋愛映画を見させられたのよ。

Eric: Ha-ha! You poor thing.

➡:ははは。かわいそうに。

🔻🔻 英会話定番レシピ 今回の基本レシピ 🔻🔻

My boyfriend made me watch romantic movie.:ボーイフレンドに、恋愛ものの映画を見させられました。

この文章は目的語説明型なので[me = watch romantic movie]と言うことです。ここで使われている動詞の make「作る」 は《 A make + B + 動詞の原形 で「A が B  に〜させる」》と意味で使うことができます。この「〜させる」という使い方をする動詞のことを[使役動詞]と言います。

使役動詞の make には強制力のニュアンスががあります。つまり made me watch romantic movie.で「私は(強制的に)恋愛映画を観させられた」という意味になります。


📘【使役動詞 make】

使役動詞には make / let / get / have があり《 使役動詞̟̟ + 人 + 動詞の原形 》 というパターンで「人にある行為をさせる」という意味になります。makeや get には強制力のニュアンスががあり「(人)に無理やり/強制的に~させる」というニュアンスになります。get のみ動詞の原形の後ろに to が付きます

また、主語を使わずに命令形で Make him do it.「彼にやらせなさい」のように使うこともできます。


✅ 英会話定番レシピ:音読で文法を定着させよう

Everyone makes mistake.:誰にだって間違いはあります。《即レス英会話6》

What made you angry?:どうして怒っているんですか?《即レス英会話84》

Make yourself at home.:くつろいでくださいね。《おもてなしの基礎英語1》

Don't make the boss angry.:ボスを怒らせないようにね。

My daughter's performance made me proud.:娘の演技は私の誇らしくさせた。

Just thinking about the interview makes me nervous.:面接のことを考えるだけで、緊張する。

The teacher's comments made me lose confidence.:先生のコメントは私に自信をなくさせた。

The coach made us 100 push-ups.:コーチは私たちに腕立て伏せを100回させた。

My mom always makes me tidy up my room. :お母さんはいつも私に部屋を片付けさせる

My Dad is really funny. He always makes us laugh.:私の父は本当に面白い人です。いつも私たちを笑わせてくれる。


🔷🔹 英会話定番レシピ フレーズ備忘録 🔹🔷

to be honest:実をいうと/正直に言うと

このフレーズから始まるとネガティブな話題が以下に続きます。

You poor thing.:かわいそうに/気の毒に

poor は「かわいそうな/気の毒な」の意味です。Poor thing だけでも通じます
thing は 物や事ではなく[人や動物に対して共感や同情など愛情を表す]ニュアンスです。

lose confidence:自信をなくす/失う

push-ups:腕立て伏せ

tidy up:片付ける


大西泰斗の英会話☆定番レシピ

講師:大西泰斗
出演:サフィヤ/クリス

0コメント

  • 1000 / 1000