英会話定番レシピ 3月度
[正しく理解する ①]聞き返し
Could you repeat that.:もう一度言っていただけますか?
📝 今回のドラマ
ジョナスとラージが話しています。
Jonas : I see you're taking good care of your plant.
➡ : 植物を大切にしてるよね。
Raj : Yes. I love plants. I have many in my flat. But I'm shifting this weekend.
➡ : うん。植物が大好きなんだよね。僕のアパートにもたくさんあるよ。でも、今週末にシフトするんだ。
Jonas : Sorry, I didn't catch you. Could you repeat that?
➡ : ごめん、聞き取れなかった。もう一度お願言ってもらえる?
Raj : I'm shifting this weekend.
➡ : 今週末にシフトするんだよ。
Jonas : Shifting? You mean you're move to a new apartment?
➡ : シフトする? 新しいアパートを引っ越すっていうこと?
Raj : Yes, in India, we say "shifting."
➡ : そう、インドでは "シフト "と言うんだよ。
Jonas : That's interesting. I didn't know that.
➡ : それは面白いですね。知りませんでした。
🔻🔻 英会話定番レシピ 今回の基本レシピ 🔻🔻
Could you repeat that?:もう一度言っていただけますか?
Could you〜?は Can you 〜?よりも丁寧な依頼の表現で、~していただく事はできますか?」と相手に丁寧に許可を求めるフレーズです。 can には相手が[能力的/物理的にできるか?]というニュアンスが含まれています。相手が言ったことを聞き取れなかったり、もう一度言って欲しいときに相手にお願いをするときのフレーズです。
同じような丁寧にお願いする表現に Would you ~? もありますが、2つの表現にはニュアンスの違いがあります。
Could you ~? [can:能力的にできる/できない]
Would you ~? [will:やる意思がある/ない]
✅ 英会話定番レシピ アレンジ編
I beg you pardon?:(すみません)もう一度お願いできますか?
Excuse me?:
I didn't catch what you said.:
Can you repeat that again?:
Would you mind repeating what you said?:
✅ 英会話定番レシピを使ってみよう
A : I think we need to make a more attractive presentation.
B : Sorry, I didn't catch you. Could you repeat that?
A : Of course I will.
🔷🔹 英会話定番レシピ フレーズ備忘録 🔹🔷
flat:アパート
flat は基本的「平ら/平坦」という意味ですが、イギリスではfアパートのことを指します。
shifting:引っ越す
shiftの現在分詞「移し変える/移す」ここから転じて「引っ越す」という意味でも使われます。
That's interesting.:面白い
イギリスでは意味もなく使っていて、使い方によっては興味がないと言っている感じになります。
I beg you pardon?:失礼ですが/すみません/恐れ入りますがもう一度仰ってください
嫌悪感を含んだ言い回しにもなるので、あまり使われる表現ではありません。
0コメント