おもてなしの基礎英語 2月度
キーフレーズ[本気だと伝える]
I mean it.:本当です。
📝 冒頭の会話より
A: Goodbye. Asuka.
B: Are you really giving up?
C: I had fun, Asuka. I mean it.
ドラマの会話:夜。港で飛鳥に別れを告げるオリビア。
Olivia: Goodbye. Asuka.
➡:それじゃあ、飛鳥。
Asuka: Are you really giving up?
➡:本当に諦めるのか?
Olivia: It's over. It's all over.
➡:終わりよ、全部終わったの。
Asuka: No, it's not!
➡:まだ終わってないよ!
Olivia:The prince gave up his right to the throne.
➡:王子が王位継承を諦めたんだもの。
Asuka: You believe that guy?
➡:奴の言うことを信じるのか?
Olivia: I do.
➡:ええ。
Asuka: But you still haven't found Prince Nicholas! You still don't know anything! You still work to do!
➡:でもまだニコラス王子を見つけていないだろ!まだ何一つ分かってないだろ!まだやるべきだろ!
Olivia: There's no point in trying anyone. I've done all I can.
➡:頑張っても仕方がないわ。やれることはやったの。
Asuka: He's your friend! You have to talk to him!
➡:彼は友達なんだろ!彼と話す必要があるだろ!
Olivia: It's time for me go.
➡:もう行くわね。
Asuka: Olivia!
➡:オリビア!
Olivia: I had fun, Asuka. I mean it. Goodbye.
➡:楽しかったわ、飛鳥。本当よ。さようなら。
Asuka: I expected more from you, Olivia!
➡:見損なったぞ、オリビア!
🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻
I mean it.:本当です。
「私はそれをそのつもりで言っている。」ということで「本気で言っているよ」という意味のフレーズになります。
人が主語の場合 mean(s) 〜 で「〜のつもりで言っている」という使い方をすることができます。I mean it. は何かを言った後に、それを補足すときに使われることが多いフレーズで、it は直前に言ったことを指しています。今回のフレーズではオリビアが直前で言った I had fun.「楽しかったわ」を指しています。つまり、オリビアは「社交辞令ではなく本心から言っているのよ」と言っています。
I mean は他にも「つまり」という意味で A. I mean, B「A。つまり、Bということ」のように[① 意見を強調する ② 情報の補足をする ③間違いを訂正する ]際の、つなぎ言葉としてよく使われます。前文を否定するように「あ、違うそうじゃかった〇〇だ」と使ったり、前文を強調して「さらに〇〇なんだ」のように接続して使ったり、「しかもね〇〇だったよ」と補足のように使うことができる便利なネイティブ表現です。
① 意見を強調する
You're a really good singer, aren't you? I really mean it!
② 情報の補足をする
I can't go to the show. I mean, I don't have the money.
③ 間違いを訂正する
It's on next Tuesday. I mean, Wednesday.
mean to ~ の型で「~をするつもり(意図)だった/~しようと思う/~を意味していた」という意味になります。I mean to ~で「~するつもりです」 I don't mean to で「~するつもりはないです」となります。
✅ おもてなし基礎英語 色々な言い回し
I am so happy to hear you say that. I mean it.
I'm happy for you. I mean it!.
I don't mind. I mean it.
I mean it as a compliment.
✅ おもてなし基礎英語 フレーズを使ってみよう
A: Hello!
B: Hello.
A:I heard this shop is very famous for it's fresh vegetable juice. I have a question. Is this drink really 100% vegetable??
B: This drink is 100% pure vegetable juice. I mean it.
A: BTW. It this some freshly made? Don't tell me you're using yesterday's leftovers...
B: No way! I just made it now! I mean it.
A: Okay, and you have to two sizes : you have a regular and then a large size. This looks rather small for a "large" cup. Are you really sure this is the large size.
B: Of course, it's a larger size. I mean it.
A:OK. Well well well. I'll take 100 of them, please. I mean it. Money is not a problem for me. I mean it!
🔊 発音のポイント 🎵
I mean it.:[mean it]の[n]と[i]は繋げて「ミーニィッ(ト)」ではなく「ト 」はほとんど発音しない感じに。
🔷🔹 基礎英語フレーズ ポイントレッスン 🔹🔷
📘 POINT①
There's no point in trying anymore.:これ以上頑張っても仕方がない。
「もうこれ以上試みても無駄だ」という意味です。there is no point in 〜 ing で「〜しても無駄だ/仕方がない」というフレーズです。try は「試みる」ですが「頑張る」のほうが日本語の感覚に近いです。anymore 「もうこれ以上」と言っているので、本気で「もうこれ以上頑張っても意味がない」と思っている表現です。
There's no point in running.:走っても無駄です。
There's no point in staying here. :ここにいてもどうにもならない
There's no point in talking to him.:彼とは話にならないな。
また、There's no point だけを使って「そんなの無駄だよ」と言うこともできます。
There's no point. Even if you apologize.:無駄だよ。今更謝っても。
📘 POINT②
I expected more from you.:がっかりだよ/見損なったよ
「私はあなたからもっと多くを期待していた」ということです。expected と過去形になっているので「期待していた」つまり「がっかりだ」ということになります。 more は「より多くの」という意味です。
🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷
giving up:諦める/降伏する/~を見放す
give upの現在分詞
It's over:もう終わりだ/お終いだ
No, it's not:いいえ違います
日本人には No, it isn't. のほうが耳なじみがあると思いますが、どちらも同じ意味で使います。No, it's not の方がどちらかというと口語的でよく使われているなイメージです。
work to do:やるべきこと/任務/仕事
It's time for 〜 :〜する時間だ
I've done all I can.:私はできる限りのことをした。
doの現在完了形 を使って I've done+目的語で「私はなにかを成し遂げた/何かの仕事を全て終えた」という意味で、I've done 以降に説明が入ります。
rather:どちらかというと/かなり/だいぶ
0コメント