英会話定番レシピ 12月度
[「そのまま」を求める]
Don't change a thing.:何も変えないでください。
📝 今回のドラマ
デスパレート・ラッツのビルが。リディアと打ち合わせしています。東京コンサートのステージデザインについてのようです。
Lydia : So, Bill, this is what your band asked for.
➡ : で、ビル、これがあなたのバンドが頼んでたものよ。
Bill : That's definitely Mt/ Fuji! Our Japanese fans will love it.
➡ : それって絶対富士山だよね! 日本のファンもきっと気に入ってくれるはずだよ。
Lydia : I wanted to add more details...
➡ : もっと凝りたかったんだけど…
Bill : Don't change a thing. I love it just I like that. This will be perfect the Tokyo concert.
➡ : このままでいいよ。僕はこのままで気に入ったよ。これで東京公演は完璧だね。
Lydia : OK, that's it then. I hope your concert is a success.
➡ : OK、じゃこれで決まりね。コンサートが成功することを祈っているわ。
Bill : Thank you!
➡ : ありがとう!
🔻🔻 英会話定番レシピ 今回の基本レシピ 🔻🔻
Don't change a thing.:何も変えないでください。
相手に「何も変えないでください」とか「そのままでいいですよ」と伝えるときのフレーズです。Don't ~で「~するな/してはならない」という使い方になります。thing は「物/モノ」などと訳されますが thing 自体には本来、漠然とした意味しかなく、色々な使い方がされます。同じように「そのままでいいですよ」という表現では Leave it at that. もよく使われる定番のフレーズです。
✅ 英会話定番レシピ【そのままで】
Leave it as it is.
Leave it at that.
There's no change.
There are no changes.
✅ 英会話定番レシピ アレンジ編
Leave it as it is. It's exactly how I want it.:そのままにしておいてください。それが私の望みです。
Leave it at that. That's the best we can do.:そのままにしておいてください。それが私たちにとって最善です。
✅ 英会話定番レシピを使ってみよう
A : I think we should retouch this part.
B : Now way! Leave it is as it. It's perfect!
A : Alright then.
🔷🔹 英会話定番レシピ ダイアルログを深く理解しよう 🔹🔷
📘 【that's it の意味】
OK, that's it then.:分かりました。それで決まりですね。
ここでの it が「私たちが求めるものは」なら「それで決まり」という意味になり、「私たちがやるべきこと」なら「これで終わり」とか「これで全部」という意味になります。
🔷🔹 英会話定番レシピ フレーズ備忘録 🔹🔷
definitely :確実に/絶対に
will love it:を気に入るはず
add more:もっと追加する/手を加える
just I like that:ちょうどそのように/ちょうどそんな感じに
Leave it as it is.:~をそのままにしておく
as it is で「そのまま/ありのまま」という意味なので leave ~ as it is の型で「~をそっとしておく/~を放置する」という意味になります。
Leave it at that. :そのくらいにしておく/その辺で切り上げる
leave の意味には「~を残しておく」というニュアンスもあります。leave it at that は、it 「その事柄」を at that 「そのように」leave 「残しておく」ということで、つまり「もうその辺でおわりにしましょう」といったニュアンスになります。
0コメント