おもてなしの基礎英語 12月度
キーフレーズ[行く途中だと伝える]
I'm on my way to meet Nicholas.:ニコラスに会いに行くところです。
📝 冒頭の会話より
A : Don't play the fool. I know everything.
B : What is he doing here? What's going on?
C : I'm on my way to meet Nicholas.
ドラマの会話:ピーターと向かい会う、飛鳥とオリビア
Peter :How is your search going, Olivia?
➡ : 捜索はどうだね、オリビア。
Olivia : What are you talking about.
➡ : 何を言っているのかしら?
Peter : Don't play the fool. I know everything — thanks to my friend here.
➡ : しらばっくれても無駄だぞ。お見通しだよ、ここいる友人のおかげでね。
Asuka : What is he doing here? What's going on?
➡ : 彼はここで何を?何が起きてるんだ?
Peter : I'm on my way to meet Nicholas.
➡ : ニコラスに会いに行くところだよ。
Asuka : Nicholas? Who's he?
➡ : ニコラス? 誰のこと?
Akira: Your target.
➡ : 私たちが探している人よ。
Asuka : Him?!
➡ : 彼?
Peter : Do you want to come with? All you need to do is join my side.
➡ : 一緒に来るかね?私のほうに付けばだがね。
Olivia : Never. The next king of Shiomotena will be prince Nicholas — end no one else.
➡ : いいえ、次のシオモテナの国王になるのはニコラス様よ。それ以外ないわ。
Akira : It's time, Duke Graham.
➡ : デューク侯爵。時間です。
Asuka : Duke? I thought you were "King."
➡ : 侯爵だって?王様じゃないのか。
Olivia : No!
➡ : 違うわ!
Peter : I am a duke now, but not for long. My name is Peter Graham Baker — and soon. I'll be the real king.
➡ : 今はまだ侯爵だがな、そんなに遠くはない。私の名前はピーター・グラハム・ベーカー、もうすぐだ。名実共に王になるのはな。
Asuka : The real king? You mean, the king of Shiomotena?
➡ : 本当の王だって?まさか、シオモテナの王ってこと?
Olivia : We have to do something.
➡ : 何とかしなくちゃ。
🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻
I'm on my way to meet Nicholas.:ニコラスに会いに行くところです。
I'm on my way は 「今向かっている」とか「今すぐ行きます」というフレーズです。be on one's way で「行く態勢でいる/向かっている途中だ」という意味になります。on the way は「~する途中で」ということで、移動することを表す「~に行く途中で」というニュアンスになります。
I’m on my way.は I'm on my way to get a haircut. 「散髪しに行く途中だ」のような使い方ができあます。to不定詞《to + 動詞の原形》 を使って on one’s way to ~ とすると「今から~へ向かっている/やりに行く途中だ」という意味になります。
また、He's on his way to the top. 「彼はきっとスターになるよ」のような使い方や You're on your way.「将来有望/期待している」といった使い方もできます。
✅ おもてなし基礎英語 色々な言い回し
I'm on my way to get a haircut..:散髪しに行く途中だ
I'm on my way. I'll be there in five minutes.:今、向かっているところです。5分で着くよ。
I'm on my way to the air port.:今、飛行場へ向かっているところです。
Mr. Sugiyama is on his way to work.:杉山さんは仕事に向かう途中です。
My mother is on her way back home.:母は家に戻る途中です。
He's on his way to the top.:彼はトップへの道を歩んでいる。
You're on your way.:将来有望/期待している。
🔊 発音のポイント 🎵
I'm on my way to meet Nicholas.:[on my way to]の発音は「オンマイウェイトゥ」です。全文を一息で流れるような発音になるよう意識しましょう。
🔷🔹 基礎英語フレーズ ポイントレッスン 🔹🔷
📘 POINT①
All you need to do is join my side. :私の味方にさえなればいい。
「あなたがする必要がある全ては、私の側につくことだ」と言っています。All you need to do is ~で「あなたがやらなければいけないことは~だけだ」という意味で[to の後ろには動詞の原形]がきます(省略も可)do join my side で「私の側/味方になる」という意味です。
📘 POINT②
Don't play the fool.:馬鹿にしないでください。
play the fool は「馬鹿のふりをする/道化を演じる」という意味です。この場合は「バカのふりをするな = しらばっくれるな 」というニュアンスで使っています。
🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷
no one else~:他の誰も~ない
have to do something:何とかしなくてはならない
on her way back home.:家に戻る途中
on one's way back で「~に戻る/~への帰り道」
おもてなしの基礎英語
井上逸兵(慶應義塾大学教授)
進行:ハリー杉山
生徒:中川翔子
0コメント