おもてなしの基礎英語 12月度
キーフレーズ[手助けを申しでる]
Can I give you a hand?:お手伝いしてもよろしいですか?
📝 冒頭の会話より
A : Goodness gracious. It's not may day today.
B : Can I give you a hand?
ドラマの会話:失敗した粘土を前にがっかりした様子のピーター。
Peter:Goodness gracious. It's not may day today.
➡ : ああ、何てこった。今日はついてないな。
Teacher : You use the pedal to control the speed of the wheel.
➡ : ペダルを使ってろくろのスピードを調節します。
Peter : Why didn't you say that before I started?
➡ : 何でそれを先に言わなかったの?
Asuka : You didn't give him a chance, King. You started early!
➡ : 言わせなかったのは、キングですよ。先に始めちゃったんですから。
Peter : Quiet!
➡ : 黙れ!
Asuka : It's my turn now.
➡ : 次は僕の番です。
Asuka : Done.
➡ : できた。
Teacher : Excellent! It takes a clear, pure mind to make something like this.
➡ : 素晴らしい!こういうものを作るには、澄んだ純粋な心が必要です。
Peter : Beginner's luck. I want another try.
➡ : ビギナーズラックだ。もう一度やらせてくれ。
Teacher : Can I give you a hand?
➡ : お手伝いしてもよろしいですか?
Peter : Please.
➡ : よろしく頼むよ。
Asuka : Wow! It looks awesome!
➡ : わー!お見事です!
Peter : Peace of cake.
➡ : ちょろいもんさ。
Asuka : Our cups will be ready in a month or so.
➡ : 焼き上がりには1ヶ月ほどかかるそうです。
Peter : I can't wait!
➡ : 待ち遠しいな!
🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻
Can I give you a hand?:お手伝いしてもよろしいですか?
直訳すると「私はあなたに手を与えることができますか?」ということです。相手が何か困っている状況に対して「お手伝いしてもよろしいですか?」と申し出るときのフレーズです。
give you a hand は「手を与える=手を貸す」という言い方で、つまり「手助け」という意味になります。Can I 〜 で「〜することができますか?」と許可を求めるときに使うフレーズですが、今回のドラマのように、具体的に相手にしてあげることが明確なときに、申し出る際の定番のフレーズです。カジュアルに Let me give you a hand 「手伝わせて」と言うこともできます。手伝ってほしい時には Can you give me a hand? と言いましょう。
何ついてかより具体的に言う時には 後ろの with 〜 をつけて Can I give you a hand with that? 「それお手伝いしましょうか?」と言うこともできます。
Can I help? もよく使うフレーズですが、今回のような場面では漠然としすぎた言い回しになってしまいます。
また、hand の箇所を置き換えて Can I give you a ride?「車で送りましょうか?」と相手に申し出るいい方もできます。
✅ おもてなし基礎英語 色々な言い回し
Can I give you a hand?:お手伝いしましょうか?
Can I give you a ride?:車で送りましょうか?
Let me give you a hand :手伝わせて
Can you give me a hand?:手伝ってくれますか?
Can I give you a hand with that? :それお手伝いしましょうか?
Do you need a hand?:手伝おうか?
Would you like a hand?:手伝いましょうか?
✅ おもてなし基礎英語 フレーズを使ってみよう
A : Hello. Shoko.
B : Hi, Harry.
A : There should be a little Santa Claus inside here, but I can't find him.
B : Can I give you a hand?
A : Yes. Please.
B : I find it. Here you are.
A : Wow. Oh, thank you. Look at it — My lovely little Santa Claus! I need to make 30 stars. Now... I can only make 2.
B : Can I give you a hand?
A : That's such a good idea. You're so quick! Lightning speed!
🔊 発音のポイント 🎵
Can I give you a hand?:相手に「手を貸しましょうか?」と申し出る感情を乗せて発音しましょう。
🔷🔹 基礎英語フレーズ ポイントレッスン 🔹🔷
📘 POINT①
Goodness gracious.:ああ、何てことだ。
Oh my gosh のように驚いた時やがっかりした時に「何てこった」のような感じに使うフレーズです。goodnes 「善良さ」と gracious「優雅な」という単語の元々の意味はあまり関係がありません。
📘 POINT②
It takes a clear, pure mind to make something like this.:このようなものを作るには、澄んだ純粋な心が必要です。
「このような(すばらしい)ものを作るのには澄んだ純粋な心が必要です」という意味です。It takes ~ は「(時間や労力などが)かかる」という表現です。この場合は「こんなにいい作品ができるということは、それだけ心がまっすぐ純粋ですね、そういう心が作品に表れています」という意味合いで言っています。
🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷
It's not may day.:ツイてない/厄日だ
直訳すると「私の日ではない」ということなので、つまり「ツイてない」とか「厄日だ」という意味になります。
Why didn't you say:なんで言ってくれなかったんですか?
Why didn’t you ~で「どうして~してくれなかったの?」という意味です。
Beginner's luck:ビギナーズラック/まぐれ当たり
Peace of cake.:朝飯前/簡単/ちょろいもんだ
そのままの訳にすれば「一切れのケーキ」ということです。つまり「一切れのケーキを食べることは誰でもできる=簡単だ」というニュアンスのイディオムとして使われます。
⏩ a walking in the park:朝飯前/楽勝/たやすいこと
will be ready in a month:1か月で用意できる。
or so:とか/ぐらい/ばかり
0コメント