英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

英話が上達するように復習を兼ね、英会話フィーリングリッシュ・英会話定番レシピ・即レス英会話・おもてなし基礎英語をひたすら打ち込んでおります。自分用の備忘録なので自分が納得のいく和訳をしています。他にガンダムシリーズや、アニメを英語版で見るなどして日々奮闘中。

即レス英会話75:This computer drives crazy.

新もっと伝わる 即レス英会話 8月度


キーフレーズ[S+V+O+Oの文2 ③]
This computer drives crazy.:このコンピューターが私をいらいらさせます。


📝 冒頭の会話より
A : Rajeev!  Are you good with computer?
B : What's wrong?
C : This computer drives crazy.


ドラマの会話:誠が調子の悪いパソコンに苦戦しているところに、ラジーブが来ます。

Rajeev : Hi, Makoto.

➡ : やあ、誠。

Makoto : Rajeev! Perfect timing. Are you good with computer?

➡ : ラジーブ!いいところにきたよ。コンピューターには詳しい?

Rajeev : Of course not! I'm a chef!

➡ : そんな訳ないじゃいか!僕はシェフだよ!

Makoto : Oh, too bad...

➡ : ああ、残念だ…

Rajeev : What's wrong?

➡ : どうしたっていうんだ?

Makoto : This computer drives me crazy.

➡ : コンピューターにイライラするんだよ。

Rajeev : What happened?

➡ : 何があったの?

Makoto : I installed some new software, and it keeps freezing. 

➡ : 新しいソフトを入れたんだけど、フリーズするようになっちゃって。

Rajeev : Does that help?

➡ : それでどうにかなるのかい?

Makoto : Well, It's worth a try.

➡ : まあ、やってみる価値は。

Rajeev : Ah, I know a good computer riper company.

➡ : あ、いい修理会社を知ってるよ。

Makoto : Do yo have their contact information?

➡ : 連絡先は知ってる?

Rajeev : Let's see... Here's their shop card!

➡ : 待ってね… これがショップカード!

Makoto : Soku Rescue. Thank you. I'll give them a call right now!  

➡ : 即レスキュー。ありがとう。すぐに電話してみるよ!

🔻🔻 即レス英会話 キーフレーズ解説 🔻🔻
This computer drives me crazy.:このコンピューターが私をいらいらさせます。

動詞 drive は「〜を運転する」の他に「(ある状態に)駆り立てる」という意味もあり、人・物などを主語にして《drive + 人・物 + 状態の表現の型で「人・物を 〜 の状態に駆り立てる」》という意味になります。 drive me crazy「私をクレイジーに駆り立てる = 気が変になる、私をいらいらさせる」と、ひと固まりのイディオムで覚えておくととっさの際に使えます。何がそうさせているのか ?は This computer なので、「このコンピューターがいらいらさせる」と言っています。また、この drive me crazy はネガティブな意味だけでなく、「駆り立てる=夢中にさせる」という意味もあり You are driving me crazy!「君に夢中なんだ!」という使い方もできます。


✅ 即レス英会話 色々な言い回し

Mosquitos drive me crazy.:蚊が私をイライラさせる。

That noise is driving me crazy!:騒音でイライラする。

She's been driving me crazy.:彼女は私をイライラさせている。

She drove me crazy.:彼女は私をイライラさせた。

Kaki-tane drives me crazy.:柿の種に夢中なの。


✅ 即レス英会話 フレーズを使ってみよう

A : Hey, are you okay? What's up? Is there a problem?

B : This computer drives crazy.

A : OK. Let me take a look come on. Now let me see... It's fine now!


A : Your neighbor's dogs barks a lot. Is it like this every day?

B : They drive me crazy.

A : Of course. Our neighbor has a rooster, it wakes us up at 4 a.m. every morning! Cock-a-doodle-doo!!


A : Hey, I heard you and Harry are dating. He's a really nice guy.

B : He drives me crazy.

A : OH, stop it!

C : Hey, sorry to I interrupt you too, but honey it's time to go to the restaurant. I'll wait for you out side.

B : I'll be there.

C : OK. See you later, then.

A : Oh please, give me a break!


🔊 発音ジム 🎵

This computer drives me crazy. ― 「drives me crazy」は「ドゥラァィヴ(ス) ミィ クレィズィ 」のように一気に発音します。


🔷🔹 即レス英会話 フレーズ備忘録 🔹🔷

Perfect timing : 完璧なタイミング

I installed some new software, and it keeps freezing. : 新しいソフトウェアを入れたらフリーズするようになってしまった。

⏩ keep freezing「(コンピューターなどが)フリーズばかりしている/し続ける」

Does that help? : それでどうにかなるの?

⏩ 誠がパソコンをたたいているのを見て「それは問題解決の助けになっているのか= それでどうにかなるの?」

It's fine now! : もう大丈夫!

barks : 吠える/どなる

⏩  barking at the moon:無駄に騒ぐ

rooster:ニワトリ(おんどり)

0コメント

  • 1000 / 1000