新もっと伝わる 即レス英会話 8月度
即レス表現の復習[受け身]
状況にあった合ったキーフレーズを言ってみましょう。
即レス英会話69[今週末はとても忙しいです]
友人から週末映画に誘われました。今週末はとても忙しいと伝えましょう。
Friend : Let's go to see this movie this weekend.
即レス英会話70[飲み物はついていますか?]
メニューを見た友人が「チキンコンボ」を食べようと言っています。飲み物はついているのか聞いてみましょう。
Friend : Why don't we have the Chicken Combo?
即レス英会話71[すごく気まずかったです]
慌てて飛び乗った電車が女性専用車両で、そのことを同僚に見られていました。
Co-worker : So you jumped onto the women-only car?
🟧🟧 即レス英会話 学びなおしラボ 🟧🟧
[受け身(受動態)の表現]
感情を多彩に表す受け身の表現を積極的に使おう!
今週の即レス英会話のテーマは《「be + 過去分詞」の受け身(受動態) 》の表現でした。何かされることを表す受け身の文は、実は色々な感情を表す際にとてもよく使われます。
自分が野球の試合を見て「私はワクワクしました!」と言いたい場合は、
❌ I was exciting to see the baseball game.
⭕ I was was excited to see the baseball game.
となります。
exciting は「ワクワクさせている」という意味なので、
⇒ 主語が「人」以外(他動詞)の場合に exciting を使います。
自分が「ワクワクした」と言いたいときには exited「わくわくさせられた」 を使います。
⇒ 主語が「人」の場合 は基本的にこの exited を使います。
That baseball game excited me. 「その野球の試合は私をワクワクさせた」という文は I 主語にして I was excited baseball game. 「私は野球の試合にワクワクしました」と言い換えることが出来ます。即レス英会話71の 表現では embarrassed. 「 (人前で)恥ずかしい思いをさせる」 という意味の他動詞を使って I was so embarrassed. 「きまづかった」と「私」を主語にして受け身の形で言っていました。このように英語には《(人)を ~させる》という他動詞が元になった受け身の感情表現が沢山あるので、色々と使ってみましょう。
✅ 即レス英会話[受け身の表現]色々な言い回し
I was thrilled to hear the news.:その知らせを聞いてウキウキした。
I am satisfied with the results.:結果に満足しています。
I was frightened to death.:死ぬほどびっくりした
I was surprised to hear that news.:その知らせを聞いてビックリした。
I was disappointed to hear that news.:その知らせを聞いてガッカリした。
I was impressed with his words.:彼の言葉に感銘を受けた。
🔷🔹 即レス英会話 フレーズ備忘録 🔹🔷
jump onto ~:~に飛び乗る
jump out onto the street.:通りに飛び出す
thrill ~:(人を)ウキウキさせる/ゾクゾクとさせる
satisfy ~:(人を)を満足させる
frightened ~:(人を)怖がらせる/ぎょっとさせる
disappoint~:(人を)失望させた/がっかりさせた
0コメント