英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

英話が上達するように復習を兼ね、英会話フィーリングリッシュ・英会話定番レシピ・即レス英会話・おもてなし基礎英語をひたすら打ち込んでおります。自分用の備忘録なので自分が納得のいく和訳をしています。他にガンダムシリーズや、アニメを英語版で見るなどして日々奮闘中。

即レス英会話72:今週のテーマ[受け身]

新もっと伝わる 即レス英会話 8月度


即レス表現の復習[受け身]
状況にあった合ったキーフレーズを言ってみましょう。


即レス英会話69[今週末はとても忙しいです]

友人から週末映画に誘われました。今週末はとても忙しいと伝えましょう。

Friend : Let's go to see this movie this weekend.

➡ : I'm tied up this weekend.


即レス英会話70[飲み物はついていますか?]
メニューを見た友人が「チキンコンボ」を食べようと言っています。飲み物はついているのか聞いてみましょう。

Friend : Why don't we have the Chicken Combo?

➡ : Are drinks included?


即レス英会話71[すごく気まずかったです]
慌てて飛び乗った電車が女性専用車両で、そのことを同僚に見られていました。

Co-worker : So you jumped onto the women-only car?

➡ : I'm was so embarrassed.

🟧🟧 即レス英会話 学びなおしラボ 🟧🟧

[受け身(受動態)の表現]

感情を多彩に表す受け身の表現を積極的に使おう!

今週の即レス英会話のテーマは《「be + 過去分詞」の受け身(受動態) 》の表現でした。何かされることを表す受け身の文は、実は色々な感情を表す際にとてもよく使われます。


自分が野球の試合を見て「私はワクワクしました!」と言いたい場合は、

I was exciting to see the baseball game.
I was was excited to see the baseball game.

となります。


exciting は「ワクワクさせている」という意味なので、

⇒ 主語が「人」以外(他動詞)の場合に exciting を使います。

自分が「ワクワクした」と言いたいときには exited「わくわくさせられた」 を使います。

⇒ 主語が「人」の場合 は基本的にこの exited を使います。


That baseball game excited me. 「その野球の試合は私をワクワクさせた」という文は I 主語にして I was excited baseball game. 「私は野球の試合にワクワクしました」と言い換えることが出来ます。即レス英会話71の 表現では embarrassed. 「 (人前で)恥ずかしい思いをさせる」 という意味の他動詞を使って  I was so embarrassed.  「きまづかった」と「私」を主語にして受け身の形で言っていました。このように英語には《(人)を ~させる》という他動詞が元になった受け身の感情表現が沢山あるので、色々と使ってみましょう。


✅ 即レス英会話[受け身の表現]色々な言い回し

I was thrilled to hear the news.:その知らせを聞いてウキウキした。

I am satisfied with the results.:結果に満足しています。

I was frightened to death.:死ぬほどびっくりした

I was surprised to hear that news.:その知らせを聞いてビックリした。

I was disappointed to hear that news.:その知らせを聞いてガッカリした。

I was impressed with his words.:彼の言葉に感銘を受けた。


🔷🔹 即レス英会話 フレーズ備忘録 🔹🔷

jump onto ~:~に飛び乗る

jump out onto the street.:通りに飛び出す

thrill ~:(人を)ウキウキさせる/ゾクゾクとさせる

satisfy ~:(人を)を満足させる

frightened ~:(人を)怖がらせる/ぎょっとさせる

disappoint~:(人を)失望させた/がっかりさせた

0コメント

  • 1000 / 1000