ガンダム英会話 ガンダムで英語を身につける本より
フレーズピックアップ
Why don't you control~:あなたは~したらどうですか?
make you feel ~:あなたに~と感じさせる
SCENE.06
出撃命令を無視し、自室に閉じこもるアムロに対しブライトは・・・
パトロールに向かったリュウとハヤトがジオン軍のガウを発見。コア・ファイターのままでは敵わないと、ホワイトベース戻ってガンタンク、がんキャノンを出撃させた。ブライトはアムロにも出撃を促すが、アムロは「もう戦いたくない」とその命令を無視してしまう。怒り心頭のブライトはアムロの部屋に向かうが…。
Amuro : Please, just stop it. If you want the Gundam to move, why don't you control it ?
➡ : やめてくださいよ。そんなにガンダムを動かしたいなら、あなた自身ががやればいいんですよ。
Bright : What ? I would if I could ! That goes with out saying.
➡ : 何?できればやっている。貴様に言われるまでもなくな。
Amuro : I am not doing it just because I can. Ugh. You hit me...
➡ : 僕だって、できるからやってるんじゃないんですよ。う、殴ったね…
Fraw : Ensign Bright !
➡ : ブライト少尉!
Bright : And what's wrong with me hitting you ? If you are complaining of something like that. it will make you feel better.
➡ : 殴ってなぜ悪いか, 貴様はいい。そうしてわめいていれば気分も晴れるんだからな。
Amuro : Do you really think I'm that petty ? That's twice ! Even my dad never hit me !
➡ : 僕が、そんなに安っぽい人間ですか?2度もぶった! 親父にもぶたれたことないのに!
🔻🔻 ガンダム英会話 ピックアップ文法解説 🔻🔻
Why don't you control~:あなたは~したらどうですか?
Why don't you ~ は[Why 〇〇 not + you + 後ろに動詞の原形]の形で「あなたは~したらどうですか?」という意味です。「なぜ~しないの?」という疑問文「~をしてみたらどうで?」というアドバイスや提案の2つの意味があります。提案の形で「一緒にどこか行きませんか?」と誘うときにはWhy don't you go somewhere? より、Why don't we go somewhere? と we を使うことのほうが自然です。
✅ ガンダム英会話 [Why don't you ~]色々な言い回し
① 疑問
Why don't you go see a doctor ?:病院に行ったらどうですか
Why don't you use this one ?:これを使ったどうですか?
② アドバイス・提案
Why don't you take a break ?:休憩をしようか
Why don't we take a break ?:休憩をしませんか?
Why don't you go somewhere?:どこか行こうよ
Why don't we go somewhere?:どこか行きませんか?
make you feel ~:あなたに~と感じさせる
[make +人+動詞の原形]の型で「人を~にさせる」とか「~してもらう」となるので、make you feel で「あなたに~と感じさせる」という意味になります。
✅ ガンダム英会話[make you feel ~]色々な言い回し
How did it make you feel?:どう思った?
When do you make feel relaxed ?:リラックスできるのはどんな時ですか?
if that makes you feel better.:気休めだけど
I feel about it.:申し訳ないと思います。
I feel awful.:最悪の気分です。
🟧🟧 今回のシーンを応用したガンダム英会話 🟧🟧
[ アムロとカイの会話より]
Amuro : I don't want to fight any more. I'm sick of feeling scared.
➡ : もう戦いたくない。恐怖を感じるのはもうたくさんだ。
Bright : You're a soldier now. Don't be cowed.
➡ : 貴様はもう軍人なんだぞ。臆病風にさらされてるんじゃない。
Amuro : Why don't you ask someone else to pilot the Gundam ?
➡ : 誰かにガンダムを操縦してもらえばいいじゃないですか。
Bright : Amuro, we need you. Stopping now only make you feel worse.
➡ : アムロ、我々には君が必要なんだ。今ここで諦めたら、ますます落ち込むだけだ。
🔷🔹ガンダム英会話 フレーズ備忘録 🔹🔷
That goes with out saying.:それは言うまでもない。
⏩ go without~で「~をもたない」とか「なしで済ます」という意味です。go without sayingで「言うまでもない」となります。It goes without saying that 〜で「〜は言うまでもない/〜は当然だ/常識だ」」
what's wrong with me:私のどこが悪いの?/何がいけないの?
complaining:不平不満を言う/愚痴をこぼす
complainの現在分詞。
petty:ちっぽけな/取るに足らない/ささいな
complain about:~について文句を言う
cowed:おびえる
⏩ cowの過去形・過去分詞
cowed by (be) ~:~におびえてる、~に恐れをなす
0コメント