英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

英話が上達するように復習を兼ね、英会話フィーリングリッシュ・英会話定番レシピ・即レス英会話・おもてなし基礎英語をひたすら打ち込んでおります。自分用の備忘録なので自分が納得のいく和訳をしています。他にガンダムシリーズや、アニメを英語版で見るなどして日々奮闘中。

おもてなしの基礎英語126:I have a thing for history.

おもてなしの基礎英語 11月度


キーフレーズ[夢中になっているものを伝える]
I have a thing for history.:私、歴女なんです。


📝 冒頭の会話より

A : These are the famous stepping stones, of the Asuka River. They’re in an ancient poem.

B : Oh, yeah.

C :  Sorry, I have a thing for history.


ドラマの会話:飛び石のある飛鳥川へよやってきた、えみとニック。

Emi : These are the famous stepping stones, of the Asuka River. They’re in an ancient poem.

➡:ここが有名な明日香川の飛び石よ。昔の詩でも詠まれているのよ。

Nick : Oh, yeah.

➡:ああ、そう。

Emi : Sorry, I have a thing for history. We should focus on your memory. Are you remembering anything ?

➡:ごめんね。私歴女なの。記憶探しに集中しなきゃなね。何か思い出すことはある?

Nick : Am I what?

➡:何だって?

Emi : O-OK. Forget that I asked. Hey, look ! There’s the kahi.

➡:い、いえ、いいの。言ったことは忘れて。ねえ見て!こんなところに歌碑がある。

Nick : The kahi ?

➡:カヒ?

Emi : It’s a monument with a poem on it. This one is about the stepping stones. 「 明日香川 明日も渡らむ石橋の 遠き心は思ほえぬかも…。」

➡:詩が刻まれた記念碑のこと。これは飛び石について詠まれた詩ね。

Nick : What ?

➡:えっ?

Miyako : Nick, it means... “Our hearts will never be apart.

➡:ニック、意味はね… 「私たちの心は決して離れない」

Emi : Easy, easy. Are you all right? What happened ?

➡:落ち着いて、大丈夫?どうしたの?

Nick : I found my memory... my memory of Miyako

➡:記憶が戻った…ミヤコの記憶が…


🔻🔻 おもてなしの基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻

I have a thing for history.:私、歴女なんです。

「私、歴史が大好きなんです/歴史にはまっています」という意味です。thing 自体には本来、漠然とした意味しかなく、色々な使い方がされます。I have a thing for 〜は《 「私は何かを持っている」つまり、「私はなくてはならないもの」》ということになるので、つまりは「〜にはまっている/夢中だ/~が好きでたまらない」というフレーズになります。 I like history やI love history という言い方よりも[強く歴史が好き]とうニュアンスです。for の後には物や事柄、人物を入れて言うことができます。

また、have a thing about ~ となると「~について何とも言えない感情を持つ」ということになり、つまり「苦手/恐怖」などのネガティブなニュアンスにもなります。I have a thing about bugs.「虫が苦手です」


✅ おもてなしの基礎英語 色々な言い回し

I have a thing for him.:彼に首ったけ。

I have a thing for football.:サッカーがない人生なんてありえない。

I have a thing for cakes.:ケーキには目がない。

She has a thing for him.:彼女は彼に気がある。

I have a thing for cooking during the night:私は夜中に料理をするのが好きなんです。


🔊 発音のポイント 🎵

I have a thing for history.:[thing]は弾き出すように「シィン(グ) 」のように発音します。


🔷🔹基礎英語フレーズ ポイントレッスン 🔹🔷

📘 POINT①

It’s a monument with a poem on it.

直訳すると「それはその上に詩がある(=刻まれた)碑です」ということです。It は 前文の[kahi]を指し、文中の it は[a monument]を指しています。with A ~ で「Aが~の状態で」の意味で前の monument を装飾します。「詩が上にある状態の碑」つまり「それは詩が刻まれた記念碑です」という意味になります。


📘 POINT②

Our hearts will never be apart.:私たちの心は決して離れることはない。

will neve ~ で「~ は決してない」be apart は「離れている」ということです。


🔷🔹基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷

ancient:大昔/古代の

poem:詩

stepping stone:飛び石

focus on:~に焦点を当てる/~に重点を置く

monument:記念碑

during the night:夜中に

⏩ midnight も似たかんじですが「真夜中=深夜0時」という意味なので、夜中全般を表すときには during the night が一般的です。


0コメント

  • 1000 / 1000