もっと伝わる 即レス英会話 11月度
キーフレーズ【歓迎する①】
Thanks for coming:来てくれてありがとう
📝 冒頭の会話より
A : Hello there !
B : Hello. Thanks for coming.
C : Thank you
ドラマの会話:麻美の自宅で、生け花の出張ワークショップが開かれます。
Bettina : I can’t wait to try Japanese flower arrangement.
➡:日本の生花をやるのが、待ちきれないわ。
Asami : Me, too. This instructor’s classes are very popular, right ?
➡:私も。この先生のクラスってすごく有名なのよね?
Bettina : Yeah. My British friend also tried one of her personal workshop. She said it was great!
➡:ええ。私のイギリス人の友達参加したワークショップの一つで。彼女曰くすごく良かったって。
Asami : It’s too bad that Jessica couldn’t come.
➡:ジェシカが来られないのは残念ね。
Bettina : I know. She was really looking forward to it. She had to go to work, right ?
➡:そうよね。彼女すごく楽しみにしてたのに。彼女仕事なのよね?
Asami : That’s what I heard.
➡:そうみたい。
Bettina : Oh, that must be the the instructor !
➡:あ、きっと先生ね。
Instructor : Hello there !
➡:こんにちは。
Asami : Hello. Thanks for coming. Please come in.
➡:こんにちは、来ていただいてありがとうございます。どうぞ入ってください。
Instructor : Thank you.
➡:ありがとう。
🔻🔻 即レス英会話 キーフレーズ解説 🔻🔻
Thanks for coming:来てくれてありがとう
[Thank you for + 動詞の ing]や[Thanks + 動詞の ing 形]の表現を用いて、相手の行動にタイル自分の感謝の気持ちを伝えることができます。ここでは coming を使って、相手が自分の元に来てくれたことについて感謝を述べて歓迎の意を表しています。
✅ 即レス英会話 色々な言い回し
Thanks for calling me:電話をくれてありがとう
Thank you for running with me:一緒に走ってくれてありがとう
Thank you for inviting me:お招きいただきありがとう
Thank you for putting up with me:私を支えてくれてありがとう
✅ 即レス英会話 フレーズを使ってみよう
A : Hello. Hi hi hi how are you all?
B : Thanks for coming.
A :Oh no problem. Leave it up to me. Go on, go on you too. Go on to have a great time!
A : Hi there. I've come to fix your water leak.
B : Thanks for coming.
A : You bet. Please show me where the problem is ? It shouldn't take too long to fix.
A : Hey ! Nice to meet you. I'm Alisa of Sokuresu corporation.
B : Thanks for coming.
A : Of course. Thank you for inviting me. Hey, I have a surprise for you.
C : Hello hello... Hi, thank you for waiting. Now everyone is here, right?
B : Let's get started !
🔊 発音ジム 🎵
Thanks for coming ― 来てくれたことへの喜びや、感謝が伝わる感じで言いましょう。
「 coming」は「 カァミィン 」にように。「グ」はほぼ発音しません。
🔷🔹 即レス英会話 フレーズ備忘録 🔹🔷
looking forward to ~:楽しみしてい
I look forward to~ も同じように思えますが、こちらは初対面のい間柄や、ビジネスなどに使われるフォーマルな言い回しで、I’m looking forward to~ は友達同士や、家族間などで使うカジュアルな使い方になります。 toは[ 不定詞でなく前置詞 ]なので、to の後は[ 名詞・動名詞 〜ing形]になります。
It’s too bad that Jessica couldn’t come:ジェシカが来られないのは残念だったわね
⏩ It’s too bad that 〇〇 ~:[ It’s too bad that+主語+名詞 ]のパターンで「〇〇が~なのは残念です」と話し手が残念に思っていることを伝えることができます。文頭の It's や 文中のthat を省略して Too bad Jessica couldn't come というカジュアルな言い方もできます。
Too bad は日本語だと「すごく悪い」のようなイメージがあるかもしれませんが、どちらかというと「残念」というカジュアルなニュアンスです。
That’s what I heard:そう聞きました/そうみたいです
⏩ what 関係代名詞で、直前の文のことを指していて、その個所を置き換えた代名詞です。what には the thing(s) that 〜「〜すること」という意味があり[ That’s what 〜=それが~なこと(もの)だ]というニュアンスなので、That’s what I heardは「それが私が聞いたこと(もの)だ = そう聞きました」となります。
・That's not what I heard:話がちがう/聞いてた話と違う
Leave it up to me:私に任せて
⏩ up to 〜 には責任を表す意味があり、Leave it up to ~で「~に任せる」となります。up を無くして Leave it to me でも「私に任せて」になります。
・I'll leave it up to you:君に任せるよ
fix:修理
water leak:水漏れ
put up with~:~を我慢する
・I can't put up with it:我慢できない
・I can't put up with this:これじゃとてもやり切れない
0コメント